AMARGADO - перевод на Русском

злым
malo
malvado
enojado
enfadado
maligno
mal
furioso
malévolo
malicioso
molesto
озлобленный
amargado
горько
amargo
amargamente
triste
amargado
amargura
ожесточенным
violentos
feroz
amargado
жестоким
cruel
violento
brutal
tratos
duro
brutalmente
graves
severo
malos
feroz

Примеры использования Amargado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gracias, amargado.
Спасибо, ворчун.
Tienes razón, me estoy poniendo amargado y cínico por dentro.
Ты прав. Я стал жестче и циничнее.
Eras un niñito amargado.
Ты был испорченным мальчиком.
Y eres un hombrecito amargado.
А теперь ты испорченный юноша.
Bill, no seas tan amargado.
Билл, не будь таким букой.
Es viejo y amargado.
Он старый и невкусный.
Dad licor al que va a perecer, y vino a los de ánimo amargado.
Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;
¿Tienes alguna mujer ahí, amargado?
У вас- то женщины есть, зануды?
Consiguete tu propia casa de playa, amargado.".
Найди свой пляжный домик, Крабби".
Sí, amargado.
Да, скис.
no tendrás motivos para estar amargado.
тогда у тебя не будет причины киснуть.
Si tu no cambias esa actitud terminarás como un viejo solitario y amargado.
Если ты не изменишь своего Отношения к людям ты окончишь жизнь Жалкин одиноким стариком!
No seas un amargado.
Не будь, бабой.
Tiene que tomar café todos los jueves con su suegro amargado. y su cuñado que tose
Она должна пить кофе каждый четверг со своим злым свекром и своим деверем,
Un amargado Garrett luego inventa un arsenal de armas medievales que emplean tecnología moderna
Озлобленный Гарретт придумывает себе арсенал средневекового оружия, в котором используются современные технологии
y… se hizo amargado y violento.
и… и стал злым и жестоким.
Desde que mamá murió… ha estado… enfadado… amargado, siendo autodestructivo… y… bebiendo… Está bebiendo demasiado.
После смерти мамы он стал… сердитым… ожесточенным, врагом самому себе… и… пьющим- он пьет слишком много.
era un capullo amargado que le gustaba hacer a la gente miserable.
правда в том, что он был ожесточенным подонком, которому нравилось делать людей несчастными.
Pero para serte sincera… ver lo enfadado y amargado que está Liam sin amor… no sé quién está peor, si tú o yo.
Но, если честно, видя какой Лиам злой и жестокий без любви, я не знаю, кому хуже, мне или тебе.
Un escritor solicitando un comentario, o, alguna reportero amargado que piense que merece ese premio más que David.
Писатель, пытающийся выпросить комментарий, или какой-нибудь жестокий репортер, который думает, что заслуживает ту награду больше, чем Дэвид.
Результатов: 59, Время: 0.1154

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский