AMPLIA Y EFICAZ - перевод на Русском

широкого и эффективного
amplia y eficaz
amplia y efectiva
amplia y eficiente
всеобъемлющему и эффективному
amplia y eficaz
general y eficaz
всесторонней и эффективной
plena y efectiva
plena y eficaz
amplia y eficaz
completa y efectiva
completa y eficaz
широкой и действенной
комплексной и эффективной
integrada y eficaz
integral y efectiva
широкую и эффективную
amplia y eficaz
amplia y efectiva
широкое и эффективное
amplia y eficaz
amplia y eficiente
широкому и эффективному
amplia y eficaz
amplia y efectiva
всеобъемлющей и эффективной
amplia y eficaz
general y eficaz
global y eficaz
amplia y efectiva
completa y eficaz
integral y efectivo
general y efectiva
exhaustiva y eficaz
всеобъемлющего и эффективного
amplio y eficaz
amplio y efectivo
integral y eficaz
completa y eficaz
completa y efectiva
incluyente y eficaz
plena y efectiva

Примеры использования Amplia y eficaz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asuntos Públicos, que se encarga entre otras cosas de difundir la labor del Tribunal de la manera más amplia y eficaz posible.
связей с общественностью недавно приступил к выполнению своих обязанностей, которые включают максимально широкое и эффективное распространение информации о работе Трибунала.
No obstante, podría fomentarse el apoyo público mediante una difusión amplia y eficaz de descripciones convincentes
Тем не менее поддержка со стороны общественности может возрасти благодаря широкому и эффективному распространению информации об убедительных
en la que había pedido al Comité Especial que elaborara una convención amplia y eficaz.
ее резолюции 56/ 260, в которой Ассамблея предложила Специальному комитету разработать широкую и эффективную конвенцию.
En un Estado que disfruta de una legislación amplia y eficaz y un poder judicial plenamente independiente, como confirman los diversos foros internacionales
В государстве, располагающем всеобъемлющей и эффективной законодательной базой и абсолютно независимой системой судебной власти,
comerciales necesarias para la transición paulatina hacia una amplia y eficaz transferencia de mercaderías,
торговые условия для постепенного перехода к широкому и эффективному перемещению товаров,
en la que la Asamblea había pedido al Comité Especial que elaborara una convención amplia y eficaz aplicando un enfoque amplio y multidisciplinario.
56/ 260 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея просила Специальный комитет разработать широкую и эффективную конвенцию, применяя всеобъемлющий и многодисциплинарный подход.
los intereses de los Estados miembros y el desarrollo de una cultura amplia y eficaz de seguridad nuclear en todo el mundo son objetivos significativos pertinentes a los propósitos establecidos en el artículo IV.
интересов государств- членов и разработки всеобъемлющей и эффективной глобальной культуры ядерной безопасности являются важнейшими целями, связанными с задачами, изложенными в статье IV.
celebrada en Barbados, y espera con interés que la Asamblea General realice una evaluación amplia y eficaz en 1999.
островных развивающихся государств и с нетерпением ожидает всеобъемлющего и эффективного обзора Генеральной Ассамблеей в 1999 году.
a la industria del transporte marítimo a que presten especial atención a la aplicación amplia y eficaz de las recomendaciones del Grupo de expertos.
к индустрии судоходства был обращен призыв уделять особое внимание широкому и эффективному осуществлению рекомендаций Рабочей группы.
Creemos que el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo debería contribuir al fomento de la capacidad amplia y eficaz de lucha contra el terrorismo centrado en las Naciones Unidas.
Мы полагаем, что Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий должна способствовать проведению в рамках Организации Объединенных Наций всеобъемлющей и эффективной работы по наращиванию потенциала по борьбе с терроризмом.
Reafirma que la movilización de recursos nacionales e internacionales para el desarrollo de todas las fuentes es un elemento esencial de la aplicación amplia y eficaz de los resultados de la Cumbre;
Подтверждает, что мобилизация внутренних и международных ресурсов в целях развития из всех источников является одним из важнейших компонентов всеобъемлющего и эффективного осуществления решений Встречи на высшем уровне;
El plan de financiación debía incluir una estrategia de financiación amplia y eficaz que tuviera en cuenta la naturaleza de las obligaciones a financiar
Таким планом предусматривалась бы всеобъемлющая и эффективная стратегия финансирования, учитывающая характер обязательств, которые подлежат финансированию, и характер инвестиционных вложений,
Es mediante estas inversiones sostenidas en una estructura moderna de producción de estadísticas integradas que se puede establecer una labor amplia y eficaz de supervisión y de presentación de informes sobre las perspectivas sociales,
Именно посредством этих устойчивых капиталовложений в современную комплексную систему производства статистических данных можно обеспечить всеобъемлющее и эффективное наблюдение и отчетность в отношении социальных,
El Comité también recomienda que el Estado Parte garantice una coordinación amplia y eficaz de la aplicación de la estrategia nacional
Комитет также рекомендует государству- участнику обеспечить всеобъемлющую и эффективную координацию выполнения национальной стратегии
Mi delegación está segura de que“Un programa de paz” alcanzará sus objetivos de manera más amplia y eficaz cuando las Naciones Unidas consigan apagar las llamas de las controversias y los conflictos en muchas partes del mundo.
Моя делегация убеждена в том, что Повестка дня для мира достигнет поставленной перед ней цели более всеобъемлющим и эффективным образом, если и когда Организация Объединенных Наций сможет погасить пламя конфликтов и разрешить споры во многих частях мира.
elemento fundamental de una respuesta amplia y eficaz a la amenaza de los desastres.
важнейшему компоненту комплексного и эффективного реагирования на угрозу бедствий.
la aplicación de esas recomendaciones implica la participación más amplia y eficaz posible de las organizaciones internacionales.
тем более что реализация этих рекомендаций предполагает самое широкое и действенное участие международных организаций.
Ucrania reitera la necesidad de fortalecer la cooperación internacional y redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional dirigidos a establecer mecanismos que permitan responder de manera amplia y eficaz a los retos actuales en materia de seguridad nuclear.
Украина подтверждает необходимость углубления международного сотрудничества и консолидацию усилий мировой общественности для внедрения всеобъемлющих и эффективных средств реагирования на современные вызовы в сфере ядерной безопасности.
los derechos que estipula se benefician de una protección amplia y eficaz gracias a los mecanismos anteriormente mencionados.
изложенные в нем права пользуются широкой и эффективной защитой благодаря упомянутым ранее механизмам.
el respeto de los derechos humanos de las personas con el VIH/SIDA y una respuesta sanitaria amplia y eficaz al VIH/SIDA.
также обеспечить принятие системой общественного здравоохранения эффективных и всеобъемлющих мер, касающихся ВИЧ/ СПИДа.
Результатов: 97, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский