ANTES DE EMPEZAR - перевод на Русском

до начала
antes de
hasta principios
con anterioridad a
hasta comienzos
hasta el inicio
con antelación a
hasta que comience
перед тем как мы начнем
antes de empezar
antes de comenzar
antes de que empecemos
прежде всего
ante todo
sobre todo
en primer lugar
especialmente
principalmente
particularmente
primero
comenzar
fundamentalmente
primordialmente
прежде чем мы приступим
antes de proceder
antes de comenzar
antes de empezar
antes de que empecemos
antes de iniciar
не успев начаться
antes de empezar
antes de que haya comenzado
перед стартом
antes de empezar
antes del despegue
antes de la carrera
еще не начавшись

Примеры использования Antes de empezar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Antes de empezar, quiero contarte un chiste.
Прежде чем начнем, Я расскажу небольшую шутку.
Mira, antes de empezar, necesito algo de ti, una promesa.
Послушай, прежде чем мы начнем, мне нужно кое-что от тебя.- Обещание.
¿Quiere tomar el té antes de empezar con el trabajo?
Выпьете чаю, прежде чем приступить к своей работе?
Antes de empezar.
До того как мы начнем.
Fuera antes de empezar la carrera, justo después de tu visita.
Выбыл из гонки еще до начала, сразу после твоего визита.
Uno fue aplastado por escombros antes de empezar.
Одного раздавило булыжником, до того как он начал.
Y antes de empezar, un brindis.
И прежде, чем начнем- тост.
Antes de empezar, quiero saber qué le pasó a Putin.
Прежде чем начать, капитан, я бы хотел точно знать, что произошло с Путиным.
Antes de empezar quiero decir algo.
Прежде, чем мы начнем я хочу сказать кое-что.
Antes de empezar,¿alguien quiere salir?
Пока мы не начали, никто не желает выйти?
Antes de empezar, tengo una pregunta para el público.
Прежде чем я начну, позвольте задать вопрос аудитории.
Antes de empezar a buscar.
Прежде чем мы начали искать.
Antes de empezar a firmar, debo agradecerle a alguien que está aquí.
Прежде, чем начать подписывать книги, я хочу поблагодарить одного человека.
Antes de empezar, Sé que uno de los mejores bolígrafos ha desaparecido.
Прежде чем начать, пропала моя лучшая ручка.
Aunque antes de empezar, me gustaría que Dana McKinnie, Julie Jackson.
Но прежде, чем мы начнем, я хочу, чтобы ДАна МаккИни.
Antes de empezar, hay una pregunta que debo hacerte.
Прежде чем я начну, я обязан задать вам один вопрос.
Antes de empezar,¿alguien quiere un hot dog?
Пока мы не начали, никто не хочет хот-дог?
Antes de empezar, el Padre Thompson se confesó.
Перед началом отец Томпсон исповедался.
Antes de empezar, déjame hablar sin rodeos.
Прежде чем начнем, позволь быть откровенной.
Antes de empezar, debemos aclarar ciertas cosas.
Прежде, чем начать, надо оговорить несколько вопросов.
Результатов: 296, Время: 0.1197

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский