PARA EMPEZAR - перевод на Русском

вначале
primero
inicialmente
comenzar
ante todo
empezar
primer lugar
antes
primeramente
inicial
al comienzo
для начала
para empezar
para iniciar
primero
para comenzar
para el inicio
para el comienzo
para emprender
para la iniciación
para poner en marcha
al principio
чтобы приступить
para comenzar
para empezar
para iniciar
para proceder
para asumir
para emprender
чтобы открыть
para abrir
para allanar
para abrirla
para inaugurar
para descubrir
para montar
para iniciar
para empezar
para comenzar
para la apertura
для старта
para empezar
de partida
para comenzar
para el despegue
comienzo
бы начать
para empezar
для новичков
para principiantes
para novatos
para los recién llegados
para empezar
nuevos

Примеры использования Para empezar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para empezar, es por lo que no duermo.
Изначально, я не могу спать именно из-за этого.
Para empezar, cualquier cosa sobre excavaciones arqueológicas.
Ƒл€ начала- всЄ, св€ занное с археологическими раскопками.
Para empezar ordenare la evacuación de Omsk.
Приказываю начать эвакуацию из Омска.
No estamos aquí para empezar una pelea.
Мы здесь не для того чтобы начать бой.
Para empezar, las repercusiones de las normas y los reglamentos pueden ser directas o indirectas.
Вообще, эффект от регулирования может быть прямым и косвенным.
Para empezar de cero, encontrar un amor de verdad.
Начать все с начала, найти настоящую любовь.
Para empezar, no puedo entender porque gritaba así.
Сначала я не понял, почему он так кричит.
Para empezar la evacuación.
Начать эвакуацию.
Hanna, para empezar, nunca he visto a Kate.
Ханна, начнем с того, что я никогда не присматривалась к Кейт.
Para empezar de nuevo.
Начать сначала.
Para empezar, crearon un centenar de cerebros aleatorios.
Ƒл€ начала они создали набор из 100 случайных" мозгов".
Para empezar, un café.
Сначала кофе.
Para empezar está todo este asunto con la fan.
Сначала идет вся эта канитель с веером.
Para empezar, déjenme decirles cómo se financia un fármaco.
Сначала я расскажу вам, как лекарство получает финансирование.
Para empezar.
Начать с.
Para empezar, no sé ni para que la tengo.
Я даже не знаю, как она у мен€ оказалась.
¿Les agradaría vino para empezar?
Хотите начать с вина?
Para empezar, sí.
Для начинающих, да.
Para empezar, necesitará cinco metros de algodón esterilizado.
Сначала вам понадобится 5 м стерильного хлопка.
Para empezar con.
Результатов: 1306, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский