ANUAL DE LA DIRECTORA EJECUTIVA - перевод на Русском

годовой доклад директора исполнителя
ежегодный доклад директора исполнителя
ежегодного доклада директора исполнителя
годового доклада директора исполнителя
ежегодном докладе директора исполнителя
годовом докладе директора исполнителя

Примеры использования Anual de la directora ejecutiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Adoptó la decisión 2003/16, de 19 de junio de 2003, sobre el informe anual de la Directora Ejecutiva;
Принял решение 2003/ 16 от 19 июня 2003 года о годовом докладе Директора- исполнителя.
La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2006/12: Informe anual de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2005 y compromisos de financiación contraídos con el UNFPA.
Исполнительный совет принял решение 2006/ 12<< Годовой доклад Директора- исполнителя за 2005 год и обязательства по финансированию ЮНФПА>>
En la segunda parte figura el resumen de las deliberaciones de la Junta Ejecutiva sobre el informe anual de la Directora Ejecutiva.
В части второй кратко излагается ход обсуждения в Исполнительном совете ежегодного доклада Директора- исполнителя.
en particular el informe anual de la Directora Ejecutiva.
в частности годовой доклад Директора- исполнителя.
en la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva.
которая должна быть представлена в части II ежегодного доклада Директора- исполнителя.
Revisión de los elementos que deben incluirse en la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva.
Пересмотренные элементы для включения в часть II ежегодного доклада Директора- исполнителя.
A fin de reforzar el marco de financiación plurianual, el UNICEF desarrollará la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva, de conformidad con la decisión 1999/7;
В целях укрепления многолетней рамочной программы финансирования ЮНИСЕФ будет осуществлять подготовку части II ежегодного доклада Директора- исполнителя в соответствии с решением 1999/ 7;
Adoptó la decisión 2006/12 sobre el informe anual de la Directora Ejecutiva para 2005 y compromisos de financiación contraídos con el UNFPA.
Принял решение 2006/ 12 по годовому докладу Директора- исполнителя за 2005 год и обязательствам по финансированию ЮНФПА.
Formato ilustrativo resumido del informe anual de la Directora Ejecutiva- Ejemplo hipotético correspondiente a nutrición(irá acompañado por un análisis en el texto).
Иллюстративный гипотетический пример 23 Приложения I. Примерный сжатый формат для ежегодного доклада Директора- исполнителя- гипотетический пример в области питания 25.
II. Formato ilustrativo resumido del informe anual de la Directora Ejecutiva- Ejemplo hipotético correspondiente a educación básica(irá acompañado por un análisis en el texto).
II. Примерный сжатый формат для ежегодного доклада Директора- исполнителя- гипотетический пример в области образования 28.
Adoptó la decisión 2010/20, relativa al informe anual de la Directora Ejecutiva del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer(UNIFEM).
Пункт 10 Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин Принял решение 2010/ 20 о годовом докладе Директора- исполнителя ЮНИФЕМ.
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2010/20 relativa al informe anual de la Directora Ejecutiva del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer.
Исполнительный совет принял решение 2010/ 19 по годовому докладу Директора- исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
Las cifras presentadas en el informe anual de la Directora Ejecutiva(E/ICEF/2004/9) eran cifras preliminares, como se indicaba en ese informe.
Как указано в докладе, данные, приведенные в ежегодном докладе Директора- исполнителя( E/ ICEF/ 2004/ 9), были предварительными.
El UNFPA suministrará datos sobre los productos de gestión en el informe anual de la Directora Ejecutiva a la Junta Ejecutiva.
ЮНФПА будет представлять отчеты о реализации управленческих мероприятий в ежегодных докладах Директора- исполнителя Исполнительному совету.
Se había previsto que en el informe anual de la Directora Ejecutiva de 1997 se iban a incluir las principales conclusiones de la evaluación.
Было предусмотрено, что основные результаты по оценке будут включены в годовой доклад Директора- исполнителя в 1997 году.
Informe anual de la Directora Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de
Годовой доклад Директора- исполнителя Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства
Informe anual de la Directora Ejecutiva: resultados alcanzados para los niños en apoyo del programa de la Cumbre del Milenio,
Годовой доклад Директора- исполнителя: Результаты деятельности в интересах детей, осуществляемой в поддержку повестки дня
Este es el primer informe anual de la Directora Ejecutiva sobre los logros alcanzados en las prioridades del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF correspondiente a 2002-2005(E/ICEF/2001/13 y Corr.1).
Это первый ежегодный доклад Директора- исполнителя о прогрессе в деле достижения организационных приоритетов среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ( ССП) на период 2002- 2005 годов( E/ ICEF/ 2001/ 13 и Corr. 1).
Toma nota del" Informe anual de la Directora Ejecutiva: avances
Принимает к сведению<< Годовой доклад Директора- исполнителя: прогресс и достижения в выполнении
La primera parte del presente documento contiene el informe anual de la Directora Ejecutiva, en la segunda parte figura un resumen de las deliberaciones de la Junta Ejecutiva sobre el informe anual de la Directora Ejecutiva..
В части первой настоящего документа содержится ежегодный доклад Директора- исполнителя. В части же второй кратко излагается ход обсуждения в Исполнительном совете ежегодного доклада Исполнительного директора..
Результатов: 165, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский