APLICABLE A TODAS - перевод на Русском

применимого ко всем
aplicable a todas
se aplica a todos
применяется ко всем
se aplica a todos
aplicable a todos
rige para todos
распространяется на все
se aplica a todos
se extiende a todas
extensivo a todas
aplicable a todos
abarca a todos
применительно ко всем
aplicable a todos
relativos a todas
respecta a todos
применимый ко всем
aplicable a todas
se aplique a todas
применимой ко всем
aplicable a todos
aplicar a todos
применим ко всем
se aplica a todos
aplicable a todos
применяться ко всем
aplicarse a todos
aplicable a todos
aplicar a todos
относится ко всем
se aplica a todos
se refiere a todos
aplicable a todos
pertinente para todas
válido para todos
concierne a todos

Примеры использования Aplicable a todas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A su modo de ver, la expresión" caso de urgencia" es aplicable a todas las operaciones de mantenimiento de la paz de nueva creación.
По его мнению, выражение<< неотложные потребности>> применимо ко всем новым операциям по поддержанию мира.
Únicamente unos pocos Estados han promulgado un régimen legal de carácter general por el que se ha creado una garantía real sin desplazamiento aplicable a todas las formas de bienes muebles.
Лишь небольшое число государств приняли общий статут, создающий непосессорное обеспечительное право, применимое ко всем видам движимого имущества.
sea aceptable universalmente, sino también aplicable a todas las naciones.
которая была не только универсально приемлема, но и применима ко всем странам.
Es aplicable a todas las actividades, planes
Он имеет силу в отношении всех мероприятий, планов
Todos los retornados están comprendidos en el mismo Programa de Reintegración aplicable a todas las categorías de personas afectadas por el conflicto armado.
Все возвращенцы охвачены той же программой реинтеграции, которая действует в отношении всех категорий лиц, затронутых вооруженным конфликтом.
El régimen debería ser aplicable a todas las partes, a todos los tipos de garantías reales,
Законодательство должно применяться в отношении всех сторон и видов обеспечительных прав,
Con arreglo a la primera de ellas, el protocolo facultativo sería aplicable a todas las operaciones de ese tipo de las Naciones Unidas.
Во-первых, факультативный протокол будет применяться по отношению ко всем таким операциям Организации Объединенных Наций.
a sus representantes legales será aplicable a todas las actuaciones ante la Corte,
их законных представителей применяется к любому разбирательству в Суде,
Tal legislación puede consolidarse en un solo código aplicable a todas las inversiones o adoptar la forma de códigos sectoriales para distintos sectores económicos.
Они могут быть сведено в единый кодекс, применимый по отношению ко всем инвестициям, или принять форму секторальных кодексов для различных соответствующих экономических секторов.
un programa de valoración aplicable a todas las reclamaciones.
стоимостной оценке, применяемая в отношении всех претензий.
pide a Mónaco una reseña de la legislación penal aplicable a todas las formas de apoyo a los actos terroristas.
краткий обзор уголовного законодательства, применимого к любым формам поддержки террористических актов.
Como parte de la Secretaría de las Naciones Unidas, el personal de la UNCTAD está sujeto a la política de movilidad aplicable a todas las entidades de las Naciones Unidas.
Как на работников Секретариата Организации Объединенных Наций на сотрудников ЮНКТАД распространяется политика мобильности, применимая в отношении всех структур Организации Объединенных Наций.
El principal documento final de la Conferencia trata del establecimiento de un Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada con el fin de emprender el proceso de elaboración de un protocolo de la Convención aplicable a todas las partes.
Главным итоговым документом Конференции стало решение об учреждении Специальной рабочей группы по Дурбанской платформе для более активных действий, согласно которому постановляется приступить к процессу разработки согласно Конвенции протокола, применимого ко всем Сторонам.
el régimen recomendado en la Guía es aplicable a todas las operaciones que cumplan una función de garantía,
законодательство, рекомендуемое в Руководстве, применяется ко всем сделкам, служащим целям обеспечения,
El Consejo subraya que tal embargo es aplicable a todas las ventas o entregas a cualquier receptor en Liberia,
Совет подчеркивает, что действие такого эмбарго распространяется на все продажи или поставки любому получателю в Либерии,
El Código CNI, aplicable a todas las naves, incluidas las que tengan menos de 500 toneladas brutas de calado, indica la forma en que se deben transportar
Кодекс ОЯТ, который применяется ко всем судам, в том числе валовой вместимостью менее 500 тонн, предусматривает порядок перевозки охватываемых Кодексом материалов,
Esto es aplicable a todas las operaciones activas,
Это относится ко всем активным, пассивным
En 1999 se emitió un decreto ministerial para regular las condiciones de detención en las comisarías, que es aplicable a todas las personas detenidas por períodos de hasta 48 horas,
В 1999 году был издан министерский декрет для регулирования условий содержания под стражей в полицейских участках, который применяется ко всем лицам, задержанным на срок до 48 часов,
La norma es aplicable a todas las modalidades de transporte por vía terrestre,
Это положение применяется ко всем видам наземной, водной
Esto es aplicable a todas las formas de privación de libertad:
Это относится ко всем основным видам лишения свободы:
Результатов: 126, Время: 0.1035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский