APOYO A LA CONTINUACIÓN - перевод на Русском

поддержку продолжению
apoyo a la continuación
поддержке дальнейшего
apoyo a la continuación
поддержку продолжающейся
apoyo a la continuación
поддерживает продолжение
apoya la continuación
apoyo a la continuación
es partidaria de que continúe
alienta la continuación
es partidaria de que prosiga
apoya la continuidad
поддержке продолжения
apoyo a la continuación

Примеры использования Apoyo a la continuación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante las consultas plenarias, muchos miembros del Consejo reafirmaron su apoyo a la continuación de las negociaciones israelo-palestinas y expresaron el deseo de que,
В ходе консультаций полного состава многие члены Совета вновь заявили о своей поддержке дальнейших израильско- палестинских переговоров
Muchos oradores expresaron su apoyo a la continuación de la labor sobre las fuentes innovadoras de financiación,
Многие выступавшие заявили о своей поддержке продолжения работы по поиску нетрадиционных источников финансирования,
el potencial de la iniciativa del Pacto de París para promover una respuesta operacional conjunta de ejecución de la ley, el grupo consultivo sobre políticas de 2005 expresó un firme apoyo a la continuación de la iniciativa de la ONUDD.
потенциала инициативы Парижского пакта по содействию принятию совместных ответных мер в области охраны правопорядка политическая консультативная группа- 2005 выразила ЮНОДК твердую поддержку в продолжении реализации этой инициативы.
el medio ambiente mediante la gestión racional de los productos químicos y manifestó su apoyo a la continuación de las actividades en el marco de los convenios de Basilea y Estocolmo.
окружающей среды путем рационального регулирования химических веществ и заявила о своей поддержке дальнейших действий в рамках Базельской и Стокгольмской конвенций.
El Gobierno del Brasil renueva su firme apoyo a la continuación de las negociaciones cuyo resultado,
Бразильское правительство вновь выражает решительную поддержку продолжению переговоров, которые, как мы убеждены,
La Comisión tal vez desee expresar su apoyo a la continuación de la labor en el marco del programa conjunto sobre derechos de la vivienda de ONU-Hábitat/ACNUDH,
Комиссия может пожелать выразить свою поддержку продолжению работы в рамках Совместной программы по жилищным правам ООН- Хабитат/ УВКПЧ,
del Consejo de Seguridad y expresa su apoyo a la continuación de la labor de la Misión
Совета Безопасности и выражает свою поддержку продолжающейся работе Миссии
la Asamblea General tomó nota con reconocimiento del informe del Relator Especial y expresó su apoyo a la continuación de su labor.
связанной с ними нетерпимости Генеральная Ассамблея с признательностью приняла к сведению доклад Специального докладчика и выразила свою поддержку продолжению его работы.
30 de abril de 2007A/61/898-S/2007/266, anexo., y expresa su apoyo a la continuación de este proceso;
30 апреля 2007 годаA/ 61/ 898- S/ 2007/ 266, приложение., и поддерживает продолжение этого процесса;
Durante todo el período de sesiones los representantes de pueblos indígenas expresaron su pleno apoyo a la continuación del Grupo de Trabajo,
На протяжении всей сессии представители коренных народов заявляли о своей полной поддержке продолжения деятельности Рабочей группы,
Deseamos reiterar nuestro pleno apoyo a la continuación de las negociaciones que, estamos convencidos,
Мы хотим вновь заявить о нашей полной поддержке продолжения переговоров, которые, как мы уверены,
Los Ministros expresaron su firme apoyo a la continuación de las gestiones internacionales a cargo de la Unión Europea,
Министры заявили о своей единодушной поддержке продолжающихся международных усилий, предпринимаемых ЕС,
el Brasil reafirma su apoyo a la continuación del diálogo constructivo iniciado entre los Gobiernos de la Argentina y del Reino Unido
Бразилия подтверждает свою поддержку продолжающегося конструктивного диалога между правительствами Аргентины и Соединенного Королевства в целях достижения мирного
Recomendamos que se preste un decidido apoyo a la continuación de la iniciativa del Grupo Interinstitucional de Expertos, dirigida por la División de Estadística, para mejorar la disponibilidad y la calidad de
Мы рекомендуем обеспечить решительную поддержку дальнейшего осуществления инициативы Межучрежденческой группы экспертов под руководством Статистического отдела по улучшению положения в области наличия
Xii Apoyo a la continuación de la aplicación de la gestión basada en los resultados,
Lt;< b xii поддержка дальнейшего перехода на управление,
en forma mejorada y el 3% indicó que su apoyo a la continuación del Foro dependería de que se hicieran diversas reformas.
3 процента указали, что их поддержка продолжения работы Форума будет зависеть от проведения ряда реформ.
Durante el debate interactivo, varios delegados elogiaron la utilidad de la orientación sobre buenas prácticas para la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas preparada por el ISAR y expresaron su apoyo a la continuación de los trabajos de la UNCTAD y el ISAR en
В ходе интерактивных прений ряд делегатов отметили ценность руководства МСУО по эффективной практике раскрытия информации по вопросам корпоративного управления и выразили поддержку дальнейшей работе ЮНКТАД
sobre la disciplina presupuestaria, los Estados Unidos mantienen su firme apoyo a la continuación de los trabajos del Comité Preparatorio,
Соединенные Штаты Америки по-прежнему являются решительным сторонником продолжения работы Подготовительного комитета,
De hecho en la reciente Conferencia de examen del TNP, expresamos nuestro enérgico apoyo a la continuación del desarme nuclear
Действительно, на недавней обзорной Конференции по Договору о ядерном нераспространении мы твердо высказывались в поддержку дальнейшего ядерного разоружения
comunicación en los países en desarrollo y el apoyo a la continuación y el fortalecimiento de los programas de capacitación práctica,
коммуникации в развивающихся странах, и содействие продолжению и укреплению программ практической подготовки кадров,
Результатов: 60, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский