APREHENDIDOS - перевод на Русском

задержаны
detenidos
arrestados
retenidos
aprehendidos
capturados
la detención
encarcelados
interceptados
apresados
арестованы
detenidos
arrestados
arresto
capturados
detención
aprehendidos
embargados
захвачены
capturados
tomados
ocupadas
secuestrados
confiscadas
incautados
invadidos
aprehendidos
apresados
задержаний
detenciones
encarcelamientos
arrestos
detenidos
prisión
internamiento
задержанных
detenidos
de los detenidos
detención
reclusos
capturados
presos
retenidos

Примеры использования Aprehendidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las empresas también informaron al Grupo de que los ladrones de caucho aprehendidos y puestos a disposición de la policía local por los agentes de seguridad de las plantaciones generalmente son dejados rápidamente en libertad sin cargos por la policía nacional.
Компании также проинформировали Группу о том, что похитители каучука, задерживаемые охранниками плантации и передаваемые местным сотрудникам полиции, часто вскорости освобождаются Национальной полицией Либерии без предъявления обвинений.
11 de los 19 dirigentes aprehendidos en Kinshasa convinieron en repatriarse voluntariamente
мерам укрепления доверия 11 из 19 арестованных в Киншасе лидеров согласились на добровольную репатриацию
Así pues, se habían registrado 57 incidentes entre 2007 y enero de 2011 y un total de 14 sospechosos habían sido aprehendidos e imputados por asesinato.
Так, в период с 2007 года по январь 2011 года в связи с 57 преступлениями подобного рода в общей сложности 14 подозреваемых было задержано и им были предъявлены обвинения в убийстве.
el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura observaron que los inmigrantes irregulares eran sistemáticamente aprehendidos y detenidos, especialmente en calabozos de las comisarías de policía,
Специальный докладчик по вопросу о пытках отмечали, что незаконные иммигранты систематически задерживаются и заключаются под стражу, особенно в полицейских участках,
Se trataba de parte de un grupo de cinco exiliados aprehendidos en Libreville el 3 de junio de 2004 por miembros de las fuerzas de seguridad gabonesa por su presunta participación en los incidentes que habían tenido lugar en la isla de Corisco en 2004.
Эти лица являлись частью группы из пяти беженцев, арестованных в Либревиле 3 июня 2004 года сотрудниками сил безопасности Габона в связи с их предполагаемым участием в инцидентах, которые имели место на острове Кориско в 2004 году.
los cuales fueron interceptados en una autopista en la provincia de Quezón y presuntamente aprehendidos por militares en junio de 2006.
которых остановили на шоссе в провинции Кесон и предположительно забрали военнослужащие в июне 2006 года.
Herzegovina han sido aprehendidos.
Герцеговине, оказались под стражей.
Ivoire que cruzaron con el convoy no han sido aprehendidos.
которые прибыли в страну с упомянутым конвоем, остаются на свободе.
Sin embargo, la legislación de Singapur contiene disposiciones adecuadas para hacer frente a terroristas aprehendidos en Singapur, incluso si no han cometido actos terroristas dentro del país.
Однако в сингапурских законах имеются соответствующие положения, позволяющие нам принимать меры в отношении террористов, обнаруженных в Сингапуре, даже если они не совершали террористических актов в Сингапуре.
la capacidad de Singapur para hacer frente a los terroristas aprehendidos en el país, de conformidad con el apartado e del párrafo 2 de la resolución.
его возможностях по принятию мер против террористов, обнаруженных в Сингапуре, в соответствии с подпунктом 2( е) резолюции.
la mayoría de los cuales fueron aprehendidos en flagrante por los oficiales de seguridad diplomática sauditas.
большинство из которых были задержаны с поличным сотрудниками саудовской службы дипломатической безопасности.
10 habían sido aprehendidos por la Fuerza de Estabilización(SFOR), dos habían sido trasladados desde Croacia
были переведены 13 обвиняемых, из которых 10 были арестованы подразделениями Сил по стабилизации( СПС), двое переведены из Хорватии
los fugitivos que aún están en libertad no son aprehendidos en los próximos meses.
продлится после этого срока, если остальные скрывающиеся обвиняемые не будут задержаны в ближайшие месяцы.
la mayoría de los cuales fueron aprehendidos en flagrante por los agentes sauditas de seguridad diplomática.
большинство из которых были задержаны с поличным сотрудниками саудовской службы дипломатической безопасности.
de mayo de 2004, supuestamente después de ser aprehendidos por policías en el marco de una operación policial.
которые исчезли 31 мая 2004 года после того, как они якобы были арестованы сотрудниками полиции в ходе полицейской операции.
se referían a 5 jóvenes de 13 a 17 años de edad que habrían sido aprehendidos por la policía al arrestar a los dirigentes del Movimiento Anglófono del Camerún al término de una manifestación pacífica.
доведенных до сведения Рабочей группы, 6 произошли в 1992 году и касались пяти подростков в возрасте от 13 до 17 лет, которые, как сообщалось, были задержаны полицией при аресте лидеров Движения англоязычных жителей Камеруна после мирной демонстрации.
máximo sus operaciones de rastreo de fugitivos, lo que nos da motivos para creer que Ratko Mladić y Goran Hadzić, los dos acusados restantes, no pueden continuar ocultándose eternamente y que pronto serán aprehendidos y transferidos al Tribunal.
что два остающихся на свободе обвиняемых-- Ратко Младич и Горан Хаджич-- не смогут скрываться от правосудия бесконечно и в скором времени будут арестованы и переданы Трибуналу.
Por lo que se refiere a las pruebas testimoniales, los Banyamulenge aprehendidos por las Fuerzas Armadas del Zaire afirmaron que los atacantes habían contado con el apoyo logístico de determinados organismos de las Naciones Unidas,
В своих признаниях" баньямуленге", задержанные заирскими вооруженными силами, подтвердили, что нападавшие пользовались материально-технической поддержкой со стороны некоторых учреждений Организации Объединенных Наций,
Por lo menos 15 prisioneros, aprehendidos en su mayor parte en Karachi,
По меньшей мере 15 заключенных, захваченных главным образом в Карачи, Пакистан,
se suele recluir a los trabajadores migratorios aprehendidos sin un permiso válido para entrar,
на практике трудящиеся- мигранты, задержанные без действующего разрешения на въезд
Результатов: 60, Время: 0.2522

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский