APRETANDO - перевод на Русском

сжимая
apretando
comprimir
нажав
pulsando
haciendo clic
presione
apretando
давить
presionar
presión
empujar
apretar
сжимать
apretando
comprimir
сжав

Примеры использования Apretando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puede ser- dijo el Príncipe, apretándole el brazo con el codo-.
Может быть,-- сказал он, пожимая локтем ее руку.--
¿Conque has dado dinero?- gritó Oblonsky. Y añadió, apretando la mano de su hermana-:
Вы дали?-- крикнул сзади Облонский и, прижав руку сестры,
O ella, estaba sentado en una agradable salita con aire acondicionado a miles de kilómetros de distancia, apretando botones y observando¡la matanza desplegándose en la pantalla!
Или она… сидела в милой комнатке с кондиционером за тысячу миль от меня, нажимая на кнопки и наблюдая за резней на экране!
Apretando semana en segundos,
Сжимая недели в секунды,
era un niño pequeño,- sólo había dos coches que le hizo correr por su casa en Birmingham apretando febrilmente en su tintineo aún no formados.
вернулся назад в 1980й год. Когда он был маленьким мальчиком- было всего 2 машины которые заставляли бегать его вокруг дома в Бирмингеме, лихорадочно сжимая свой еще не сформировавшийся колокольчик.
Y un día, hacía sus payasadas… apretando cosas, dio un paso hacia atrás… me miró a los ojos
И однажды он начал дурачиться, нажимать на все, отошел назад, взглянул прямо в глаза и сказал:" Сэр,
miro estas manos todos los días y las veo apretando la garganta de ese hombre
смотрю на эти руки, вижу, как они сжимают горло того человека,
tocando la flauta o apretando los labios con un alto grado de precisión anatómica.
играющими на флейте или сжимающими губы с высокой степенью анатомической точности.
lo hiciste caer al lago, apretando el acelerador con uno de esos grandes bloques de agua congelada.
в ее машину и доехали до озера, зажав педаль газа одним из этих больших блоков замороженной воды,
ajusta todo presionando tu pecho, apretando tus hombros, y, claro,
затягивает все так, что ваша грудь смята, ваши плечи придавлены,
Escucha, Hammond. En esa película, usted dijo que no es ninguno de terror de abajo apretando cuando usted conduce esto que usted obtiene en un McLaren P1.¿Cómo lo sabes?
Послушай, Хаммонд в этом ролике ты сказал что в ней очко не сжимается когда водишь, в отличии от Р1. откуда тебе знать?
que consiste en cubrir la cabeza con una bolsa de plástico, apretando a la altura del cuello y causando asfixia.
надевали мне пластиковый пакет на голову и стягивали его на шее, вызывая удушье.
con un fuerte tirón de todo el brazo, apretando el puño de repente,
как бы вдруг сжимая ее в кулак,
Sólo voy a apretar, apretar, y tú vas a perder el conocimiento.
Я буду сжимать, сжимать, и ты отключишься.
Como apretar el puño.
Например, сжимать кулак.
Y cuando él apretó el gatillo, van a correr por el proyectil.
И когда он нажал на курок, они будут бежать за снарядом.
Sé que Dominguez apretó el gatillo y que tu y mi padre.
Знаю, что Домингез нажал на курок, и знаю, что Вы с моим отцом.
Antes de apretar el gatillo, el francotirador debe comprender a la Madre Naturaleza.
Прежде чем нажать на курок, снайпер должен понимать, Матери- Природы.
Bien, aprieta el gatillo.
Давай, жми на курок.
Aprietas aquí y se retrae.
Нажимаешь здесь, и она сама убирается.
Результатов: 43, Время: 0.2362

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский