СЖИМАЕТСЯ - перевод на Испанском

se contrae
se comprime
se encoge
apretando
нажимать
сжать
затянуть
стиснуть
давить
прожевать
жать на
cerrar
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть

Примеры использования Сжимается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
гелий сжимается, нагревается и вызывает.
el helio se comprime, se calienta y produce.
воздух вдыхаемый нами, когда наша диафрагма сжимается и наши легкие расширяются,
respiramos, cuando nuestro diafragma se contrae y hace que nuestros pulmones ampliar
Они состоят из кисти, которая раскрывается и сжимается, локтя и вращателя запястья.
Incluyen una mano que se puede abrir y cerrar, un sistema para girar muñeca y codo.
Станции ожижения, где UF6 в газообразной форме из каскада сжимается и охлаждается до жидкого состояния; и.
Estaciones de licuefacción en las que el UF6 gaseoso procedente de la cascada se comprime y se enfría para obtener UF6 líquido; y.
который идет оттуда до вас, сжимается.
la luz que te llega desde él, se contrae.
ведь вода не сжимается под давлением.
el agua no se comprime bajo presión.
Матка сжимается… от одной до трех недель после родов в зависимости от возраста, чем моложе женщина,
El útero se contrae… entre una y tres semanas después del parto… dependiendo de la edad de la madre…
Если какой-то рецептор продолжительное время и с большой мощностью бомбардируется каким-нибудь лекарством или гормоном, он буквально сжимается.
Si un determinado receptor para una determinada droga o jugo interno… es bombardeado durante un largo tiempo a una intensidad elevada… literalmente se encogerá.
Затем левый желудочек- желудочки осуществляют всю работу по перекачиванию крови- сжимается и выталкивает кровь в аорту.
A continuación, el ventrículo izquierdo--los ventrículos son lo que hacer todo el bombeo--aprieta y luego bombea el sangre en la aorta.
Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее,
Las partes que no se dispersan, colapsan bajo la gravedad girando cada vez más rápido,
Цемент сжимается, и если я не доберусь до него, он потеряет обе ноги
El cemento está contrayéndose, y si no conseguimos entrar,
Сжимается центр удовольствия в моей лимбической системе,
Reduciendo el Núcleo Accumbens en mi sistema límbico,
Этот коллапс создает область в космосе, где материя сжимается до такой плотности, что ее гравитационное поле невероятно.
Este colapso crea una región de espacio en el que la materia es comprimida a una densidad tan elevada que nada puede escapar de su campo gravitacional.
И до сих пор, годы спустя, его сердце все еще сжимается, когда он видит женщину в красном, длинном, непромокаемом пальто.
Todavía hoy, dos años después su corazón todavía se hunde cuando ve una mujer en un saco rojo.
Природный газ нередко охлаждается и сжимается, а это-- весьма дорогостоящая и трудоемкая технология.
El gas natural es a menudo enfriado y comprimido, para lo que se necesita una tecnología muy cara y compleja.
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.
Y cuando se presiona este cristal cambian las propiedades eléctricas en proporción a la fuerza que recibe.
Выделенный текст растягивается или сжимается так, чтобы он уместился между строкой, которая находится над текстом,
Expande o comprime el texto seleccionado de forma que quepa entre la línea situada encima del texto
никакие другие силы не могут меряться с ней и все сжимается в одну точку.
ninguna otra fuerza puede competir con ella así que todo colapsa en un solo punto.
мозг сжимается, как пружина.
tu cerebro necesita más espacio, salta, como un resorte.
Но, без сомнения, мир, в котором мы живем, сжимается, а СМИ слишком медленно реагируют на это изменение.
Pero no cabe duda que vivimos en un mundo cada vez más pequeño y a los medios hacen frente a esta realidad a un ritmo muy lento.
Результатов: 56, Время: 0.1403

Сжимается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский