APROBADOS PREVIAMENTE - перевод на Русском

ранее утвержденных
aprobados previamente
aprobados anteriormente
ya aprobados
aprobados con anterioridad
previamente autorizados
adoptadas anteriormente
ранее одобренных
aprobados anteriormente
aprobados previamente
ранее принятыми
adoptadas anteriormente
tomadas anteriormente
aprobados previamente
предварительно одобренных
aprobados previamente
принятых ранее
adoptadas anteriormente
previamente adoptadas
aprobadas anteriormente
aprobados previamente
anteriores aprobadas
las tomadas antes
ранее утвержденными
aprobados previamente
ранее утвержденные
aprobados anteriormente
aprobados previamente
предварительно утвержденных
previamente aprobados
aprobados provisionalmente
con aprobación previa

Примеры использования Aprobados previamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se realizan entrevistas basadas en las competencias de conformidad con criterios de evaluación aprobados previamente por el órgano central de examen
В соответствии с критериями оценки, заранее утвержденными соответствующим центральным обзорным органом, проводятся собеседования,
criterios de evaluación aprobados previamente por un órgano central de examen.
критериев оценки, уже утвержденных ранее центральным органом по обзору.
se ha propuesto convertir en puestos de plantilla varios puestos temporarios generales, aprobados previamente en el contexto de las estimaciones revisadas resultantes de la aplicación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005.
ряд должностей общего обслуживания, финансируемых по линии временного персонала общего назначения, которые ранее были утверждены в контексте сметы, пересмотренной в связи с осуществлением Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
Visitas a prisiones en la zona controlada por el Gobierno para prestar asistencia en la aplicación de los procedimientos operativos estándar aprobados previamente por el Gobierno, ayudar a los directores de los establecimientos penitenciarios nacionales a hacer frente a las situaciones de emergencia que puedan producirse en ellos
Организация 44 посещений контролируемого правительством района для оказания помощи во внедрении ранее утвержденных правительством стандартных оперативных процедур, оказания помощи руководителям национальных тюрем в вопросах урегулирования чрезвычайных ситуаций в тюрьмах
se asignaba en función de un conjunto de criterios aprobados previamente por la Junta Ejecutiva,
распределяется с соблюдением ряда критериев, ранее одобренных Исполнительным советом,
hacer frente a los gastos no periódicos aprobados previamente para 2000, y comenzar la reposición de la reserva operacional hasta su nivel aprobado..
предъявляемых в связи с принципом самофинансирования, покрытия ранее утвержденных на 2000 год единовременных расходов и принятия мер по пополнению оперативного резерва до его утвержденного уровня.
La Asamblea General no aprobó gastos adicionales para 2013 en concepto de actividades con costos asociados de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura debido a que todas las actividades previstas para 2013 estaban cubiertas por recursos aprobados previamente que se habían reasignado a ejercicios futuros.
Генеральная Ассамблея не утвердила дополнительные ресурсы на 2013 год по сопутствующим расходам на деятельность, находящуюся в ведении Управления Генерального плана капитального ремонта, поскольку вся запланированная на 2013 год деятельность была профинансирована ранее утвержденными ресурсами, которые были перенесены на последующие периоды.
sustancias agotadoras del ozono, teniendo en cuenta los objetivos del Protocolo y los planes sectoriales nacionales de eliminación de sustancias agotadoras del ozono aprobados previamente.
от которых необходимо отказаться его странам- клиентам для сокращения потребления озоноразрушающих веществ с учетом задач Протокола и ранее утвержденных секторальных и национальных планов отказа от озоноразрушающих веществ.
La Cumbre también brindó una oportunidad única para que el UNICEF vinculara más estrechamente los objetivos de los servicios sociales básicos aprobados previamente a las actividades de generación de ingresos y creara,
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития предоставила ЮНИСЕФ уникальную возможность более тесно увязать ранее утвержденные цели для базовых социальных услуг с усилиями,
Como se informó a la Asamblea General en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003(A/58/558/Add.1), la ejecución de varios proyectos relacionados con la seguridad aprobados previamente se retrasó debido a la necesidad de obtener permisos de construcción de las autoridades del país anfitrión.
Как отмечалось в представленном Генеральной Ассамблее втором докладе об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2002- 2003 годов( A/ 58/ 558/ Add. 1), проведение нескольких ранее утвержденных проектов, связанных с безопасностью, было отсрочено вследствие задержки с получением разрешений на строительство от властей принимающей страны.
incluidos los recursos aprobados previamente mediante la autorización para contraer obligaciones para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2009 por un total de 138.802.500 dólares.
включая потребности, ранее одобренные в рамках полномочий на принятие обязательств на период с 1 июля по 31 декабря 2009 года в размере 138 802 500 долл. США.
a fin de cerciorarse de que los candidatos han sido evaluados con arreglo a los criterios de evaluación aprobados previamente y de que se han seguido los procedimientos aplicables.
представляемых соответствующими департаментами или управлениями, с тем чтобы обеспечить оценку кандидатов на основе заблаговременно утвержденных критериев оценки и/ или соблюдение установленных процедур.
propondrá reducir las consignaciones(y cuotas) correspondientes en presupuestos para 2014/15 aprobados previamente.
начислений), заложенных в ранее утвержденных бюджетах на 2014/ 15 год.
muchos aspectos de ese mecanismo de examen deben ser aprobados previamente por la Conferencia de los Estados parte.
связанные с таким механизмом, должны быть сначала одобрены Конференцией государств- участников.
preveía que los gastos correspondientes podrían sufragarse con los recursos aprobados previamente, en relación con el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998.
эти расходы в период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года, как он полагает, можно будет покрыть за счет ранее утвержденных ресурсов.
los documentos de orientación aprobados previamente, así como en el marco de la gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos
определенные в принятых ранее технических руководящих принципах и руководящих документах
varios proyectos incluidos en el bienio 2006-2007 habían sido aprobados previamente por la Asamblea General,
включенных в этот раздел на двухгодичный период 2006- 2007 годов, был ранее утвержден Генеральной Ассамблеей,
ejecutar directamente los viajes con cargo a los fondos básicos aprobados previamente; y c aprobar numerosos acuerdos jurídicos de uso habitual.
b право планирования, подписи и прямого осуществления заранее утвержденных и финансируемых из основного бюджета поездок и c право подписи многочисленных и часто используемых юридических соглашений.
Tribunal Penal Internacional para Rwanda, a fin de ejecutar la primera fase del sistema normalizado de control del acceso, sin perjuicio de que se ejecutaran los proyectos aprobados previamente para el bienio 2006-2007,
США по бюджету для Международного уголовного трибунала по Руанде для внедрения первой очереди стандартизированной системы контроля доступа без ущерба для осуществления проектов, ранее утвержденных на двухгодичный период 2006- 2007 годов,
anexo de los arreglos especiales para las evacuaciones médicas de emergencia por vía aérea desde la Jamahiriya Árabe Libia, aprobados previamente por el Comité.
в качестве приложения к специальным мерам по срочной медицинской эвакуации воздушным транспортом из Ливийской Арабской Джамахирии, принятым ранее Комитетом.
Результатов: 53, Время: 0.137

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский