ASCENDIENTES - перевод на Русском

родственники по восходящей линии
ascendientes
родственников по восходящей
ascendientes
предки
antepasados
ancestros
padres
antecesores
ascendientes
ancestrales
родственниками
familiares
parientes
suegros
emparentados
relatives
allegados
родителей
padres
progenitores
parental
paterno
familia
родственников по восходящей линии
ascendientes
родственниками по восходящей линии
ascendientes

Примеры использования Ascendientes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sus abuelas u otros ascendientes, sin discriminación alguna por razón de sexo
бабушек или других родственников по восходящей линии без различия по признакам пола,
Cuando los culpables sean el padre, la madre, otros ascendientes o cualesquiera otras personas que tengan autoridad sobre el niño
В случае, когда виновными являются мать или отец, другие родственники или любые другие лица, пользующиеся у ребенка авторитетом
El cónyuge tiene un derecho prioritario en relación con los padres u otros ascendientes que puedan requerir la manutención del otro cónyuge en los casos establecidos específicamente en la legislación.
Супруг имеет приоритет по отношению к родителям или другим родственникам по восходящей линии, имеющим право на получение содержания от другого супруга, в случаях, которые конкретно указаны в законе.
Documentos que prueben la nacionalidad húngara del solicitante o sus ascendientes(sección 5 de la CA), o que la hagan probable,
Документы, подтверждающие факт наличия в прошлом венгерского гражданства заявителя или его предков( статья 5 ВГ)
su cónyuge, sus ascendientes o descendientes, sus hermanos
его супруг/ супруга, родственники по восходящей или нисходящей линии,
Ii La relación de parentesco entre ascendientes y descendientes en línea directa,
Ii между прямыми родственниками по восходящей и нисходящей линии, братьями
Están prohibidos los siguientes matrimonios: en línea directa, entre ascendientes y descendientes y parientes políticos en la misma línea;
Не допускаются заключение брака между: родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии, полнородными и неполнородными братьями
La sucesión intestada ha lugar en el caso de descendientes, ascendientes, parientes colaterales,
Наследование при отсутствии завещания осуществляется в пользу потомков, наследников по восходящей линии, родственников по боковой линии,
La sucesión intestada opera en favor de los descendientes, los ascendientes, los parientes colaterales,
Наследование при отсутствии завещания осуществляется в пользу потомков, наследников по восходящей линии, родственников по боковой линии,
la búsqueda de personas desaparecidas con ayuda del perfil genético de sus descendientes o de sus ascendientes.
розыска пропавших без вести лиц по генетическому профилю их родственников по нисходящей или по восходящей линии.
según la cual" Queda prohibido el matrimonio, en línea directa, con todos los ascendientes y descendientes y, en línea colateral, hasta el séptimo grado".
гласит, что" брак запрещен по прямой линии между всеми предками и потомками и по косвенной линии до седьмого колена".
los descendientes o los ascendientes.
его родственников по нисходящей или восходящей линии.
los bienes pasan a los cónyuges, los descendientes y los ascendientes, y los parientes más lejanos quedan excluidos por los más cercanos.
также родственникам по нисходящей и восходящей линии, при этом преимущественным правом наследования пользуются более близкие родственники.
El autor del delito de falta de pago de la ayuda financiera puede ser un progenitor, uno de sus ascendientes o descendientes, un hermano
Совершившим преступление, заключающееся в неоказании финансовой поддержки, может быть родитель, родственник по восходящей или нисходящей линии,
con base en que la carga de responsabilidad futura del joven heredero será mayor que la de los ascendientes.
на молодого наследника ложится в будущем более тяжкое бремя ответственности, чем на представителя старшего поколения.
la madre en ausencia del padre, o sus ascendientes o tutor legal en ausencia de ambos).
матери в случае отсутствия отца либо родственников по восходящей линии или законного опекуна в случае отсутствия обоих).
tenían igualdad de acceso a las propiedades de los ascendientes.
имеющими право на равную долю в родовом имуществе.
a falta de los anteriores, a los demás ascendientes y descendientes causantes de asignación familiar.
при отсутствии вышеуказанных бенефициаров- других родственников по восходящей и нисходящей линии, получающих семейное пособие.
Todos ellos quedan en condición de apátridas no sólo por la naturaleza de las cosas(nunca han vivido, ni ellos, ni sus ascendientes en Rwanda, ni nunca han tenido la nacionalidad rwandesa),
Все эти лица стали апатридами не только в силу сложившихся обстоятельств( ни они, ни их предки никогда не жили в Руанде и никогда не имели руандийского гражданства),
El cónyuge, los descendientes directos y los ascendientes, los hermanos y el tutor del preso condenado a cadena perpetua,
Супруг/ супруга, потомки и предки по прямой линии, родные братья и сестры или опекун приговоренного/ ой
Результатов: 62, Время: 0.0755

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский