РОДИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

padres
отец
папа
родитель
падре
отче
папаша
папочка
старик
progenitores
родитель
ребенком
parental
родительский
родителей
уходу за ребенком
воспитания
оставшимся без родительской опеки
paterno
родителей
отца
родительского
патерно
отцовский
отеческий
familia
семья
семейство
родные
семейка
семейным
родственники
padre
отец
папа
родитель
падре
отче
папаша
папочка
старик
progenitor
родитель
ребенком
parentales
родительский
родителей
уходу за ребенком
воспитания
оставшимся без родительской опеки
familias
семья
семейство
родные
семейка
семейным
родственники
paterna
родителей
отца
родительского
патерно
отцовский
отеческий

Примеры использования Родителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я потеряла родителей.
Perdí a mi familia.
Давайте найдем моих родителей.
Encontremos a mi familia.
Когда Вы потеряете родителей, у Вас не останется ничего.
Si pierdes a tus padres, te quedará muy poco.
Обманула родителей, но кого это интересует.
Les mentí a mis padres, pero a quien le importa.
Тебе нужно разрешение родителей для поездки?
¿Necesitas el permiso de tus padres para irte de viaje?
Он убил моих родителей, да?
Él mató a mis papás,¿no?
Международный союз родителей и учителей.
International Union of Parents and Teachers.
Убийца родителей! И еще- убийца брата!
¡Asesina de tus padres… y de tu hermano!
А ты должна стесняться родителей, а не сестру.
Y se supone que te debes de avergonzar de tus padres, no de tu hermana.
И родителей не спасти.
Y salvar a tus padres.
Ты пригласила родителей на обед?
¿Has invitado a tus padres a comer?
Опрос родителей показал, что предоставление образовательных услуг является наиболее существенной помощью.
La entrevista con los padres demostró que los servicios pedagógicos constituyen la ayuda más sustancial.
Я тоже потеряла одного из родителей в детстве, моего отца.
Yo también perdí a uno de mis padres cuando era niña. Mi padre..
Больше чем своих родителей, включая меня.
Más que unos padres normales, incluyéndome a mí.
Не спросили разрешения родителей, шалунишки? Но Красти вас прощает.
Si no has pedido el permiso de tus padres-- malo, malo pero Krusty te perdona.
Родителей нет.
Sin padres.
К несчастью, один из родителей забирает своего ребенка из программы.
Desafortunadamente un padre está sacando a uno de sus hijos del programa.
Мы с братом сбежали от родителей, когда мне было 13.
Mi hermano y yo huimos de mis padres cuando tenía trece años.
Я сам потерял родителей и даже не знаю, где моя сестра.
Yo también perdí a mis padres y no sé dónde está mi hermana.
Это подарок от богатых родителей одного из моих учеников.
Fue un regalo de unos padres ricos de uno de mis estudiantes.
Результатов: 16331, Время: 0.0653

Родителей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский