ASEGURARÁN - перевод на Русском

обеспечат
garantizar
asegurar
proporcionar
velar
ofrecer
lograr
mantener
prestar
brindar
facilitar
гарантирует
garantiza
asegura
garantía
ampara
salvaguarda
убеждаются
aseguran
чтобы
de que
обеспечивают
garantizar
asegurar
proporcionar
velar
ofrecer
lograr
mantener
prestar
brindar
facilitar
обеспечивать
garantizar
asegurar
proporcionar
velar
ofrecer
lograr
mantener
prestar
brindar
facilitar
обеспечит
garantizar
asegurar
proporcionar
velar
ofrecer
lograr
mantener
prestar
brindar
facilitar
позаботятся
cuidarán
se ocuparán
se encargarán
se hará cargo
asegurarán

Примеры использования Asegurarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las organizaciones asegurarán a los funcionarios con nombramiento de duración limitada contra enfermedad y, en su caso,
Сотрудники, нанятые на условиях назначения на ограниченный срок, будут застрахованы организациями от болезней
Al aplicar el Acuerdo, ambas organizaciones asegurarán la coherencia con las iniciativas generales de reforma de las Naciones Unidas en el plano nacional.
При осуществлении Соглашения обе организации будут обеспечивать согласование своих усилий с более широкими инициативами Организации Объединенных Наций в области реформы деятельности на страновом уровне.
Los grupos de trabajo asegurarán la coordinación en la etapa de la ejecución
Эти рабочие группы будут обеспечивать координацию на этапе исполнения
Esas actividades aeroespaciales asegurarán la obtención de datos espaciales más precisos para respaldar el desarrollo sostenible del país.
Такая авиационно-космическая деятельность позволит получить более точные пространственные данные в интересах обеспечения устойчивого развития страны.
datos electrónicos de la secretaría y asegurarán el mantenimiento y los servicios de copia de seguridad.
компьютерных данных секретариата, а также будут обеспечивать техническое обслуживание и резервное копирование данных.
Tengo a dos amigos esperando que le asegurarán que yo soy Adam Symes.
А вдруг вы- мошенник! Двое друзей ждут меня в ресторане, они вам поклянутся, что я.
la Secretaría tendrán una oficina permanente en Jartum y Juba y asegurarán el contacto permanente entre ambas,
секретариата будет находиться в Хартуме и Джубе, и они будут обеспечивать постоянную связь между собой,
Y cada año, se desarrollan nuevas técnicas de anestesia que asegurarán que más y más pacientes sobrevivan al trauma de la cirugía.
Ежегодно разрабатывают все новые методы анестезии, позволяющие бо́льшему количеству пациентов пережить травматические операции.
reducirán el tiempo de organización de los viajes y asegurarán el uso óptimo de los presupuestos destinados a ese fin.
необходимое для организации поездок, и будет обеспечено оптимальное использование выделяемых на поездки бюджетных средств.
nuestros esfuerzos mancomunados e incansables asegurarán el cumplimiento de la promesa de libertad,
наши совместные неослабные усилия обеспечат исполнение надежды на свободу,
Los órganos correspondientes asegurarán el estricto cumplimiento de la ley electoral.
Соответствующие органы обеспечат строгое выполнение Закона о выборах,
La UNMOVIC y el OIEA se asegurarán de que su personal respeta las leyes del Iraq que restringen la exportación de determinados artículos,
ЮНМОВИК и МАГАТЭ примут меры к тому, чтобы их персонал соблюдал законы Ирака, ограничивающие экспорт некоторых предметов, например предметов,
los Estados asegurarán el triunfo de la legalidad,
государства обеспечат торжество законности,
la igualdad de oportunidades, los Estados Partes asegurarán una educación inclusiva a todos los niveles
на основе равенства возможностей государства- участники обеспечивают инклюзивное образование на всех уровнях
nuestros esfuerzos mancomunados e incansables asegurarán el cumplimiento de la promesa de libertad,
наши совместные неослабные усилия обеспечат исполнение надежды на свободу,
seguirán contribuyendo a crear capacidad en la esfera de la prevención y gestión de los desastres y asegurarán una respuesta rápida y eficaz en los lugares que atraviesan situaciones de crisis posteriores a conflictos
продолжать наращивание потенциала по предотвращению стихийных бедствий и управлению и обеспечивать быстрое принятие эффективных мер реагирования в постконфликтных кризисных ситуациях
Los Estados asegurarán pleno reconocimiento
Государства обеспечивают полное юридическое признание
Estas nuevas funciones asegurarán el restablecimiento, de esos órganos en todas las oficinas
Эти новые роли обеспечат воссоздание таких органов во всех отделениях
Asegurarán que la asistencia para las actividades relativas a las minas se base en estudios apropiados,
Обеспечивать, чтобы содействие в противоминной деятельности основывалось на соответствующих обследованиях,
Sólo unas Naciones Unidas que sean verdaderamente democráticas asegurarán que esos principios no sean atenuados
Только такая Организация Объединенных Наций, которая будет поистине демократичной, обеспечит, чтобы эти принципы не размывались и не делались более
Результатов: 199, Время: 0.0998

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский