BAJAMOS - перевод на Русском

мы спустились
bajamos
vinimos
fuimos
выходить
salir
ir
dejar
estar
superar
bajar
limitarse
publicarse
retirarse
casarse
опустить
suprímanse
bajar
se elimine
bajas
omitir
abajo
dejar
снизим
bajamos
reduce
вниз
abajo
bajar
down
escaleras
a la baja
мы понизим
bajamos
слезть
bajar
dejar
мы спустимся
bajaremos
iremos
вышли
salir
ir
dejar
estar
superar
bajar
limitarse
publicarse
retirarse
casarse
опускаем
bajamos
baja
abajo

Примеры использования Bajamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nos bajamos aquí.
Мы выйдем здесь.
Que tal si bajamos la dosis de House?
А что если снизить дозировку Хаусу?
Nos bajamos en la próxima parada.
Мы выходим на следующей остановке.
Si bajamos a esos túneles, quizá no regresemos.
Если мы спускаемся в те туннели мы никогда не можем возвращаться.
Nos bajamos en el siguiente punto.
Мы выйдем на следующей станции.
Bajamos en Alder.
Выйти на Элдер.
¡De acuerdo, Percy, nos bajamos!
Ну вот, Перси, мы выходим.
O seguimos yendo rápido, o bajamos la velocidad.
Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость.
Negociamos para nuestros jefes, bajamos la temperatura, mantenemos la paz.
Мы докладываем своим боссам, снижаем градус, поддерживаем мир.
Si bajamos la temperatura de esta habitación a 11,9 grados.
Если мы снизим температуру в той комнате до 53, 5 градусов.
Si bajamos mi porcentaje.
И если мы срежем мою долю.
Viste lo que pasó cuando bajamos de la nave?
Что было, когда мы сошли с корабля?
Ahora bajamos, Wolf.
Мы сейчас спустимся, Вольф.
Así que por qué no bajamos las armas y, eh… hablamos.
Так почему бы вам не сложить оружие и,… мы все обсудим.
Y desde que bajamos del avión me dejaste esperando una docena de veces.
И как мы вышли из самолета, ты не раз оставлял меня одну.
Bajamos las luces.
Приглушим свет.
Si bajamos y le rescatamos, todos estaremos fuera de control.
А если мы полезем за ним, ты упадем мы все.
Bajamos a cuatro millones, pero eso es todo.
Мы снизимся до 4 миллионов, но это все.
Escojo un escenario, la bajamos a él y vemos qué tal lo hace.
Я выберу ситуацию, мы ее высадим и посмотрим, как пойдут дела.
¿Nosotros bajamos y usted hace que el aire nos siga?
Мы спустимся, а вы направите за нами воздух?
Результатов: 121, Время: 0.0917

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский