BUENOS RECUERDOS - перевод на Русском

приятные воспоминания
buenos recuerdos
recuerdo placentero
добрых воспоминаний
buenos recuerdos
хороших воспоминаний
buenos recuerdos
сладкие воспоминания

Примеры использования Buenos recuerdos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero si no… solo crea buenos recuerdos con Iris.
Но если нет, просто создай побольше хороший воспоминаний с Айрис.
Tres años ahí, no tengo buenos recuerdos.
Я ходил туда три года, и ни одного приятного воспоминания.
Hablando de buenos recuerdos.
Кстати, о хороших воспоминаниях.
Guau,¡que buenos recuerdos!
Вау, у тебя хорошая память.
Muchos buenos recuerdos aquí.
Много веселых воспоминаний.
Me trae buenos recuerdos, allí fue donde aprendí mi arte.
У меня о нем приятные воспоминания, там я научилась… своему ремеслу.
No lo sé. Tengo un montón de buenos recuerdos en mi vieja casa.
У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой.
Tan buenos recuerdos de todos.
Такие чудесные воспоминания.
¿Son buenos recuerdos… o malos recuerdos?.
Ну… это хорошие воспоминания или плохие воспоминания?
Tienes tantos buenos recuerdos con tu papá.
Утя есть столько прекрасных воспоминаний о твоем отце.
No hay sólo buenos recuerdos.
Воспоминания не только приятные.
Estimulando los buenos recuerdos que se almacenarán en la amígdala, el almacenaje emocional del cerebro humano.
Стимулируя хорошие воспоминания, которые сохранятся в миндалине- хранилище эмоций в мозге человека.
¿Quién era?". Y después de unos meses, los buenos recuerdos vuelven y puedes vivir con eso, creo.
А затем проходит несколько месяцев, все хорошие воспоминания возвращаются, и ты можешь дальше жить с этим, я думаю.
Por lo tanto, estás diciendo que solo tienes buenos recuerdos…- De tus días gloriosos en Gales?
Значит, ты говоришь, что у тебя сохранились только приятные воспоминания о твоих днях в Уэльсе?
yo no quería arruinar los últimos… buenos recuerdos que habían quedado.
я не хотела разрушать оставшиеся хорошие воспоминания о нем.
valiosa asistencia y dejaron muchos y buenos recuerdos.
оставили множество добрых воспоминаний.
muchos de nuestros predecesores guardan buenos recuerdos de la relación mantenida con el Sr. Ordzhonikidze en los últimos nueve años.
многие из наших предшественников имеют хорошие воспоминания о взаимоотношениях с г-ном Орджоникидзе на протяжении последних девяти лет.
Bueno… tengo un montón de buenos recuerdos aquí, pero no es donde vivimos.
Ну… у меня с ним связано много хороших воспоминаний, но это не наш дом.
todavía guardo buenos recuerdos.
у меня много хороших воспоминаний.
Era algo nuevo. Nos enamoramos el uno del otro, nos enamoramos con locura, y hubo muchos buenos recuerdos, y mucha pasión.
Мы просто влюбились друг в друга безумной любовью… много хороших воспоминаний, много страсти.
Результатов: 60, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский