BUTACA - перевод на Русском

кресло
silla
sillón
asiento
butaca
ruedas
chair
место
lugar
sitio
puesto
espacio
escena
asiento
ubicación
escaño
posición
punto
стуле
silla
heces
taburete
defecación
butaca
sillón
кресле
silla
sillón
asiento
butaca
ruedas
chair
кресла
silla
sillón
asiento
butaca
ruedas
chair

Примеры использования Butaca на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vronsky, viendo a su prima desde su butaca de primera fila,
Увидав из своего кресла в первом ряду кузину,
quitó los vestidos de la butaca y se sentó a su lado.
сбросив платья с кресла, пересела ближе к нему.
Sobre la butaca, en un marco dorado,
Над креслом висел овальный,
¿Tu coche, tu butaca en la opera, tú… pulsera de diamantes?
Твоя машина, твои места в опере, твой алмазный браслет?… Им придется сначала отрубить мне руку!
después de comer se sentó en la butaca con su libro y, mientras leía, continuó pensando en el viaje que iba emprender relacionado con su obra.
с книгой на кресло и, читая, продолжал думать о своей предстоящей поездке в связи с книгою.
Una sonrisa de compasión por sí misma le dilató los labios y, mientras, sentada en una butaca, quitándose y poniéndose las sortijas de la mano izquierda,
С остановившеюся улыбкой сострадания к себе она сидела на кресле, снимая и надевая кольца с левой руки, живо с разных
El curaro paraliza,¿lo sabes? Esa butaca, desde hoy, será tuya,
И теперь ты будешь прикована к этому креслу, как я когда-то, а я буду далеко,
Lvov estaba sentado en una butaca y con su pincenez de cristales azules leía en un libro colocado sobre un pupitre,
в замшевых ботинках сидел на кресле и в pince- nez с синими стеклами читал книгу,
se sentó en su butaca, tomó un libro sobre el Papado, que dejara antes allí,
и сел в кресло, развернув на заложенном разрезным ножом месте книгу о папизме,
Se sentó en el saloncito donde tomaba el té. Cuando se acomodó en su butaca con un libro en la mano y Agafia Mijailovna le dijo,
Когда он вошел в маленькую гостиную, где всегда пил чай, и уселся в своем кресле с книгою, а Агафья Михайловна принесла ему чаю
No, veras, tenemos las viejas cabinas y las butacas.
Нет, нет, стулья и кабинки- сплошное старье.
Debo darle a todos tus mejores amigos butacas en primera fila
Даю всем твоим лучшим друзьям Места в первом ряду
Miró butacas clásicas como el Chester.
Миро классические мест как Chester.
No olvides las 20 butacas para la oficina de propaganda?
Не забудь 20 мест для Отдела пропаганды. Что?
Chicos, quizá queráis comprar vuestras butacas ahora, para el evento de mañana.
Парни, возможно, вам захочется купить билеты прямо сейчас на завтрашнее действо.
Ibais al cine; yo os veía en las butacas, os besabais.
Я вас видел в кино, в ложах, вы целовались.
Oh Dios mio…¡Butacas libres!
Боже мой… Свободные лежаки!
¡Nunca hay butacas libres!
Тут никогда не бывает свободных лежаков!
No puedo hacer más butacas.
Не сможет построить больше мест.
Aquí ven las butacas que se giraron para pasar de proscenio o foro a escenario abierto.
Здесь вы видите кресла, которые поворачивают, чтобы сменить конфигурацию с авансцены на сцену- эстраду.
Результатов: 41, Время: 0.1599

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский