CÁLIDAMENTE - перевод на Русском

тепло
calor
calurosamente
cálido
caliente
cálidamente
calidez
cordialmente
efusivamente
cordial
sumo
искренне
sinceramente
realmente
verdaderamente
fervientemente
genuinamente
calurosamente
ferviente
honestamente
sinceridad
muy
горячо
caliente
calurosamente
gran
fervientemente
vivamente
profundamente
ferviente
profundo
sumo
sinceramente
сердечно
sinceramente
cordialmente
calurosamente
sinceras
efusivamente
cálidamente
de corazón
calurosos
cálidas
от души
del alma
desde el corazón
de la hostia
cálidamente

Примеры использования Cálidamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para concluir, mi delegación felicita cálidamente a Timor Oriental con motivo de su plena transición a la democracia,
Наконец, моя делегация тепло поздравляет Восточный Тимор с полным переходом к демократии,
En este contexto, desearíamos felicitar cálidamente a Ghana, Guinea,
В этом контексте мы хотели бы горячо приветствовать Гану,
Damos la bienvenida a México como centésimo Estado parte en el Estatuto de Roma, y lo felicitamos cálidamente, junto con la República Dominicana
Мы приветствуем Мексику в качестве сотого государства- участника Римского статута, искренне поздравляем эту страну,
Mi delegación acoge cálidamente la presencia en este debate del Excmo. Sr. Rangin Dâdfar Spantâ, Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán,
Моя делегация тепло приветствует присутствующих на этом заседании министра иностранных дел Афганистана Его Превосходительство гна Рангина Дадфара Спанту
permítame felicitarlo cálidamente por su elección al importante cargo de Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones,
позвольте мне прежде всего сердечно поздравить Вас с избранием на высокий пост Председателя пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
Además, deseamos agradecer cálidamente a nuestros interlocutores en el desarrollo, en particular a la Unión Europea,
Помимо этого, мы также хотим горячо поблагодарить наших партнеров в области развития,
Permítaseme asimismo que me valga de esta oportunidad para saludar cálidamente a la República de Nauru,
Пользуясь случаем, хочу также тепло приветствовать Республику Науру,
permítaseme felicitar cálidamente al Sr. Julian Hunte por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones.
Позвольте мне, прежде всего, искренне поздравить гна Джулиана Ханта с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой сессии.
quisiera felicitarlo cálidamente por haber asumido la Presidencia de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2003.
прежде всего позвольте мне от всей души поздравить Вас с вступлением на пост Председателя Комиссии по разоружению на ее сессии 2003 года.
Evidentemente, esperamos que los resultados de la iniciativa tomada por usted, y que le agradecemos cálidamente, se recoja con exactitud en el informe de la Conferencia de Desarme correspondiente a este año.
И мы, конечно, рассчитываем, что исход Вашей инициативы, за которую мы Вам сердечно благодарны, получит точное отражение в этом годовом докладе КР.
Por consiguiente, el Gobierno de la República de Zambia acoge cálidamente la firma el 18 de noviembre de 1993 de una nueva constitución democrática por los 21 partidos políticos de Sudáfrica, en el World Trade Centre de Johannesburgo.
В этой связи правительство Республики Замбия тепло приветствовало подписание 18 ноября 1993 года в Центре всемирной торговли в Йоханнесбурге новой демократической конституции представителями 21 политической партии Южной Африки.
En nombre de la Unión Europea y de Austria deseo felicitar cálidamente a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección.
Я хотел бы от имени Европейского союза и Австрии горячо поздравить Вас, г-н Председатель, и других членов Бюро с Вашим избранием.
Sr. Ziadeh(Líbano)(habla en árabe): En primer lugar, en nombre de la delegación del Líbano, quisiera felicitar cálidamente al Sr. Viinanen por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión.
Гн Зияда( Ливан)( говорит по-арабски): Прежде всего, от имени делегации Ливана позвольте мне искренне поздравить гна Виинанена с избранием на пост Председателя Первого комитета.
ante todo, felicitar cálidamente al Sr. Ali Abdussalam Treki por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones.
Прежде всего я хотел бы тепло поздравить гна Али Абдель Салама ат- Трейки по случаю его избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии.
y felicitamos cálidamente a la Embajadora Liberata Mulamula,
а также искренне поздравляем посла Либерату Муламулу,
deseo felicitarlo cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones.
Позвольте мне, прежде всего, горячо поздравить Вас в связи с Вашим избранием на пост Председателя пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
quiero felicitarlo cálidamente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones.
Прежде всего, я хотел бы тепло поздравить Вас, сэр, в связи с Вашим избранием на пост Председателя пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
permítaseme que le felicite cálidamente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme.
позвольте мне тепло поздравить вас с принятием председательства на Конференции по разоружению.
Sr. Rovensky(República Checa)(interpretación del inglés): En nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental deseo felicitar cálidamente al Foro del Pacífico Meridional con motivo de haber obtenido la condición de Observador en la Asamblea General.
Г-н Ровенски( Чешская Республика)( говорит по-английски): Позвольте мне от имени Группы восточноевропейских государств тепло поздравить Южнотихоокеанский форум с предоставлением ему статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
felicito cálidamente a los dos nuevos Vicepresidentes de la Comisión de Desarme
остальных членов Бюро я тепло поздравляю двух новых заместителей Председателя Комиссии по разоружению
Результатов: 105, Время: 0.0815

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский