CALIFICABA - перевод на Русском

называет
llama
dice
denomina
califica
describe
menciona
nombra
nombre
охарактеризовал
describió
calificó
dijo
expuso
caracterizó
esbozó
consideró
señaló
definió
квалифицирующее
tipifica
calificaba

Примеры использования Calificaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno, en su respuesta de 21 de mayo de 1996, refutaba categóricamente las denuncias de la fuente, a las que calificaba de“producto evidente de la propaganda terrorista,
В своем ответе от 21 мая 1996 года правительство категорически отвергло утверждения источника, которые оно описало как" явный продукт террористической пропаганды,
La nueva enmienda aprobada en junio de 2003 por iniciativa del Senador Louie Laveist de Sint Maarten calificaba el tráfico ilícito de personas como delito, sujeto a una sentencia máxima
Согласно новой поправке, принятой в июне 2003 года по инициативе сенатора от Синт- Мартена Луи Лавейста, незаконный ввоз людей квалифицируется как преступление, влекущее за собой максимальное наказание в виде четырехлетнего заключения
el evento no calificaba como programa" pueblo a pueblo",
о том, что это соревнование не подпадает под рамки программы<<
Alkarama indicó que el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria había emitido una opinión en la que calificaba oficialmente su detención como arbitraria.
Рабочая группа по произвольным задержаниям вынесла консультативное заключение, в котором их задержание официально характеризуется как произвольное.
desatando una campaña de prensa contra éste al que se le calificaba de" conspiración internacional" contra la integridad territorial de Marruecos.
начав в печати кампанию против того, что оно квалифицировало как" международный заговор" против территориальной целостности Марокко.
de trámite Nº 1, en la cual, entre otras cosas, calificaba a todas las reclamaciones de la primera serie como" excepcionalmente importantes o complejas", de conformidad con el apartado d del artículo 38 de las Normas.
в соответствии со статьей 38 d Регламента она квалифицировала все претензии первой партии как" необычно крупные или сложные".
de las que el 41% calificaba los servicios del Departamento como" excelentes" y el 6% como" deficientes".
оказываемые Департаментом, были оценены как<< отличные>>, а в 6 процентах-- как<< плохие>>
de las que el 39% calificaba los servicios del Departamento como" excelentes" y el 4% como" deficientes".
оказываемые Департаментом, были оценены как<< отличные>>, а в 4 процентах-- как<< плохие>>
edición de otoño de 2004), calificaba las políticas oficiales de la administración grecochipriota como" racismo institucional subyacente en todo el sistema legal y administrativo".
осень 2004 года), охарактеризовал правительственную политику кипрско- греческой администрации как<< институционализированный расизм, лежащий в основе всей административно-правовой системы>>
en que se introdujo una disposición que prohibía la violencia relacionada con la dote y calificaba la violencia doméstica(crueldad en el hogar conyugal)
в индийском Уголовном кодексе, в который было введено положение, квалифицирующее связанное с приданым насилие
la Parte calificaba ese uso como aplicación de cuarentena
сама Сторона охарактеризовала этот вид применение
el Comité del sistema penitenciario del Ministerio de Justicia no calificaba los delitos mencionados en las comunicaciones de los reclusos
Министерства юстиции РК преступления, на которые указывают в своих обращениях осужденные или иные лица, квалифицируются не как пытки( ст. 347- 1 УК РК),
Por esta razón, el 18 de septiembre de 2000, la República Federativa de Yugoslavia presentó una protesta oficial por escrito ante el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en que calificaba el establecimiento de ese centro
В этой связи Союзная Республика Югославия 18 сентября 2000 года направила в Совет Безопасности Организации Объединенных Наций официальный письменный протест, в котором она квалифицировала открытие этого центра
al día siguiente en televisión por el autor, en la que se disculpaba por la invitación, que calificaba de" error fatal".
после сделанного им на следующий день заявления по телевидению с извинениями за это приглашение, которое он квалифицировал как" роковую ошибку".
Trabajadores calificados de la agricultura y la pesca.
Квалифицированные работники сельского хозяйства, рыбоводства и рыболовства.
Sus actos fueron calificados erróneamente por el Tribunal de acto multitudinario organizado.
Ее действия были ошибочно квалифицированы судом как массовое мероприятие.
Trabajadores calificados del sector agrícola,
Квалифицированные работники сельскохозяйственного,
Tal vez sería posible contratar algún personal calificado en Bangui.
Некоторых квалифицированных специалистов, возможно, удастся найти в Банги.
Trabajadores calificados en agricultura y pesca.
Квалифицированные работники сельского хозяйства и рыболовства.
La expresión" interpretación declarativa calificada" no tiene mucho sentido en español.
Выражение" квалифицированное заявление о толковании" мало что значит по-французски.
Результатов: 45, Время: 0.0649

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский