CALLAR - перевод на Русском

заткнуть
callar
cierras
tapar
calle
silenciar
la boca
молчать
callar
silencio
guardar silencio
hablar
no decir nada
заткнуться
callar
cerrar la boca
se calle
callo
a callarte
cerraras el pico
замолчать
callar
silenciar
calle
silencio
callo
шикать
callar
заставить замолчать
silenciar
acallar
amordazar
заткнулся
callara
calle
me callo
заткнулись
callar
умолкнуть
callar

Примеры использования Callar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que Max los hace callar.
Полагаю, Макс вынудил всех молчать.
¿Así que piensa que Palgrave fue asesinado para hacerle callar?
Итак, вы думаете, Пэлгрейва убили, чтобы заставить его замолчать?
No se podía callar.
Он не мог заткнуться.
Te tienes que callar ahora mismo porque como que no puedo con esto.
Ты бы лучше сейчас заткнулся, потому что я не могу с этим разбираться.
Cole ha enviado a su abogada para callar a su novia.
Коул отправил своего юриста, чтобы заткнуть подружку.
Supongo que encontraron una manera de hacerla callar.
Кажется, они нашли способ заставить ее молчать.
Callum se resistió, Byrne intentó hacerlo callar.
Каллум сопротивлялся, Берн попытался заставить его замолчать.
Esto es lo que dice este midrash callar.
Это то, что этот мидраш говорит заткнуться.
¿Te puedes callar 5 segundos?
Ты заткнешься хоть на пять секунд?
Admito que consideré dispararle sólo para callarlo.
Я признаю, что готов был пристрелить мальца, просто чтобы он заткнулся.
Repito,¿por qué necesita fondos para callar a alguien?
Еще раз, зачем деньги, чтобы кого-то заткнуть?
Prefieres callar.
Ты предпочитаешь молчать.
Estás tratando de hacerme callar.
Вы можете попытаться заставить меня замолчать.
Sí, Lester, te puedes callar por favor?
Да, Лестер, ты не мог бы заткнуться, пожалуйста?
¿Te podrías callar?
Ты заткнешься или нет?
Firmé sus papeles de salida ya tarde anoche,- sólo para callarlo.- Ah, él.
Я подписала его бумаги вчера вечером только чтобы он заткнулся.
¡Todo el mundo a callar!
Все, заткнулись!
Por eso me envió aquí… para hacerme callar.
Поэтому она отправила меня сюда… чтобы заставить молчать.
Sabes, alguien debe hacerte callar.
Знаешь, кое-кто должен тебя заткнуть.
Ya te puedes callar.
Ты можешь заткнуться.
Результатов: 182, Время: 0.0898

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский