CAMILLA - перевод на Русском

камилла
camille
camilla
camile
camila
носилки
camilla
litera
parihuelas
стол
mesa
escritorio
tabla
каталка
camilla
de ruedas
carro
каталку
camilla
de ruedas
carro
кушетку
sofá
camilla
sillón
cama
diván
камила
camile
camila
kamil
camille
camilla
носилках
camilla
litera
parihuelas
каталке
camilla
de ruedas
carro
камиллой
camille
camilla
camile
camila
камиллы
camille
camilla
camile
camila
камилле
camille
camilla
camile
camila
каталкой
camilla
de ruedas
carro
носилок
camilla
litera
parihuelas
носилками
camilla
litera
parihuelas
столе
mesa
escritorio
tabla

Примеры использования Camilla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vamos a ponerlo en la camilla.
Давайте положим его на стол.
Ese es O'Brien en su camilla motorizada en camino a clase.
Вот О' Брайен на каталке с мотором едет на урок.
Fue sacado del campo en una camilla y se fue al hospital más cercano.
Его увезли с площадки на носилках и доставили в ближайшую больницу.
Necesito un tanque de oxígeno y una camilla.¡Ahora!
Mне нужен баллон с кислородом и носилки. Быстро!
Acuéstese en la camilla.
Лягте на кушетку.
Coge una tabla, uh, saca un camilla y un collarín.
Помоги мне! Притащите сюда доску, Каталку и шейный воротник.
Te dislocaste el hombro cuando te desmayaste en la camilla.
Ты вывихнула плечо, когда грохнулась на стол.
Vas a terminar atrapada en una camilla, con médicos poniéndote una sonda.
Ты кончишь привязанной к каталке, а врач будет засовывать в тебя зонд.
Camilla Dallerup.
Камиллой Даллерап.
Me llevaron en camilla.
Меня отнесли на носилках.
Necesito que vayas a buscar una camilla y oxigeno ahora mismo.
Я хочу, чтобы ты пошел и раздобыл носилки и немного кислорода прямо сейчас.
No aquí. En la camilla.
Не здесь, на кушетку.
Preparen el quirófano y consigan una camilla.
Готовьте операционную и возьмите каталку.
Acuéstate en la camilla.
Ложись на стол.
Necesito esa camilla.¡Ayúdenme!
Мне нужна каталка. Помоги мне!
Después de haberle atado a la camilla a las 18:02.
Пристегнут к каталке в 18: 02.
¿Así que trabajó con Camilla Vargas… cuando era consejera delegada?
Значит, вы близко сотрудничали с Камиллой Варгас, когда она была гендиректором?
Muchos se van de tu oficina en camilla,¿no?
Много парней покидают твой офис на носилках, а?
Por favor, desnúdese y échese en la camilla, si no le importa.
Попрошу вас раздеться и прилечь на кушетку, если вы не возражаете.
Ponlo en la camilla.
Клади на каталку.
Результатов: 433, Время: 0.1645

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский