CENAR - перевод на Русском

ужин
cena
cenar
comida
comer
noche
поужинать
cenar
comer
cena
salir
noche
обед
almuerzo
cena
comida
comer
cenar
almorzar
mediodía
tarde
lonchera
пообедать
almorzar
comer
cenar
cena
almuerzo
поесть
comer
comida
cenar
coma
ужина
cena
cenar
comida
comer
noche
ужину
cena
cenar
comida
comer
noche
ужином
cena
cenar
comida
comer
noche
обеда
almuerzo
cena
comida
comer
cenar
almorzar
mediodía
tarde
lonchera
поужинаем
cenar
comer
cena
salir
noche
обеду
almuerzo
cena
comida
comer
cenar
almorzar
mediodía
tarde
lonchera
обедом
almuerzo
cena
comida
comer
cenar
almorzar
mediodía
tarde
lonchera
поужинаешь
cenar
comer
cena
salir
noche
поужинаю
cenar
comer
cena
salir
noche
пообедаем
almorzar
comer
cenar
cena
almuerzo

Примеры использования Cenar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí. No creo que pueda llegar a cenar a las 7:00.
Да, я думаю, что не смогу сделать все к ужину к семи часам.
Me gusta cenar.
Я люблю поесть.
Pensaba que podíamos inhalar algo de nitrógeno y luego cenar ahí adentro.
Я думал, мы можем попробовать несколько штучек и затем там пообедать.
¿Quieres cenar en mi próxima noche libre?
Хочешь, поужинаем в мой следующий выходной?
Te he invitado a cenar y tienes que hacerlo tú todo.
Я пригласила тебя к обеду, и вот теперь ты вынуждена делать все сама.
Un buen dolor de estómago después de cenar helado y ketchup le hará bien.
Несварение после обеда из мороженого с кетчупом ему не помешает.
os laváis las manos antes de cenar.
помойте руки перед ужином.
No veo cómo podemos cenar y llegar a la película.
Я не вижу каким образом мы можем поесть и успеть на фильм.
Dicen que ya no es"de-ducible" invitar a una chica a cenar.
Как они говорят, это не" дактично"- пригласить девушку пообедать.
Repásalo una vez antes de cenar y otra vez después.
Перечитывай один раз перед обедом, а второй- после.
Tal vez podríamos cenar juntos?
Может, поужинаем вместе?
Como no vino a cenar, madre salió a buscarlo.
Когда он не пришел к обеду, мама пошла искать его.
Puedes ocuparte del honor de tu hermana después de cenar.
Ты мог бы заняться спасением чести сестры и после обеда.
he quedado con Rose para cenar.
я встречаюсь с Роуз за ужином.
Compresé algo de cenar.
Купи себе чего-нибудь поесть.
Te gustaría cenar con mis padres el martes?
Во вторник поужинаешь с моими родителями?
Cenar juntos, una vez.
Вместе поужинаем один разок.
La invitación a cenar era para uno.
Приглашение к обеду было на одного.
Puede unirse con nostros para cenar.
Она может присоединиться к нам за обедом.
Qué gracia… Ella dice que salieron a cenar y que no estaba enfermo.
Смешно- по ее словам, вы ушли с обеда и не были больны.
Результатов: 2768, Время: 0.4299

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский