CIRCULANDO - перевод на Русском

циркулировать
circular
перемещаться
circular
viajar
desplazarse
moverse
trasladarse
pasar
se desplacen
de trasladarse
циркулирует
circular

Примеры использования Circulando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los solicitantes de asilo y los refugiados se vieron obligados a seguir circulando en medio de la movilización irregular multitudinaria de segmentos de la población,
Просители убежища и беженцы попрежнему оказывались вовлечены в крупномасштабные нерегулярные перемещения населения, зачастую рискуя своими жизнями
garantizar que el documento o instrumento sustituido no siguiera circulando.
без утраты информации и предотвратить дальнейшее обращение замененного документа или записи.
un número considerable de personas que figuran en ella seguirá operando libremente, circulando dinero, recorriendo el mundo,
лиц будут продолжать беспрепятственно функционировать, участвовать в денежном обороте, путешествовать по всему миру
ajustes que van más allá de las ideas que están circulando actualmente en la convención que redacta una constitución para la UE.
которые стоят выше идей, распространяющихся в настоящее время на съезде по подготовке конституции ЕС.
de moda(pouppeè du mode) continuó circulando por capitales europeas,
ее модные куклы все так же продолжали путешествовать по европейским столицам,
que continúan circulando.
которые продолжают распространяться.
la imaginación fluyendo, circulando y creciendo.
воображения двигались, крутились и сияли.
se cree que algunos aparejos de pesca abandonados continúan circulando en los océanos durante años
некоторые брошенные орудия лова продолжают циркулировать в море в течение многих лет
por los usuarios de Internet, donde siguen circulando para el resto de su vida.
где эти изображения продолжают циркулировать в течение всей их оставшейся жизни.
Finalmente, el Gobierno de Rwanda hace un llamamiento a la comunidad internacional para que tome en serio el peligro de una tragedia en caso de que los autores del genocidio sigan circulando armados impunemente y exportando masacres
Наконец, правительство Руанды призывает международное сообщество со всей серьезностью отнестись к опасности трагедии, которая может возникнуть в случае, если участники геноцида будут продолжать безнаказанно перемещаться с оружием в руках,
seguirán circulando por conducto de los bancos comerciales);
будут продолжать циркулировать по каналам коммерческих банков);
armas ligeras circulando por el mundo que en 2001.
в мире циркулирует больше стрелкового оружия и легких вооружений, чем в 2001 году.
manteniéndose a una distancia que permite verlos desde la costa, circulando a poca velocidad, con la rampa de popa bajada
держатся на расстоянии видимости от берега, перемещаясь с малой скоростью и опущенной кормовой аппарелью
en Côte d' Ivoire siguen circulando armas de pequeño calibre, tanto en los territorios controlados por el Gobierno
как свидетельствуют приведенные выше факты, перемещение оружия малого калибра в Кот- д& apos;
la cantidad de las armas que están circulando.
количестве вооружений, находящихся в обороте.
armas ligeras ilícitas continúa circulando en África, atizando conflictos,
легких вооружений продолжает распространяться в Африке, подпитывая конфликты,
Es verdad que los diarios siguen circulando libremente, pero con las características señaladas en los anteriores informes: sólo en Kinshasa, sin una gran cantidad de información, limitado tiraje,
Действительно, газеты продолжают распространяться свободно, но в тех же самых условиях, как и прежде: их можно достать только в Киншасе, в них мало новостей, у них маленький тираж, они выходят только на французском языке и т. д. Различные меры новой власти, свидетельствуют об открытом пренебрежении к печати
Datos de referencia hasta 2011: Un número considerable de armas pequeñas seguía circulando(100.000, según la Small Arms Survey realizada en 2007), a pesar de la primera campaña
Основные сведения за период до конца 2011 года: в обороте по-прежнему находится значительное количество единиц стрелкового оружия( 100 000 домашних хозяйств,
Datos de referencia hasta 2011: Seguía circulando un número considerable de armas pequeñas(100.000, según el estudio realizado en 2007 por Small Arms Survey),
Основные сведения за период до конца 2011 года: В обороте оставалось значительное количество единиц стрелкового оружия( 100 000 домашних хозяйств, по данным" Smallв 2009 году и усилия, предпринимавшиеся в рамках предыдущей программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.">
Es verdad que los diarios siguen circulando libremente, pero con las características señaladas en los anteriores informes:
Нельзя отрицать, что распространение газет по-прежнему является свободным, однако продолжают сохраняться факторы, упомянутые в предыдущих докладах: газеты распространяются только в Киншасе,
Результатов: 52, Время: 0.0745

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский