COLABORABA CON - перевод на Русском

сотрудничает с
colabora con
coopera con
trabaja con
cooperación con
en colaboración con
se ha asociado con
взаимодействует с
colabora con
interactúa con
trabaja con
coopera con
colaboración con
interacción con
contacto con
se comunica con
interacciona con
работает с
trabaja con
colabora con
funciona con
coopera con
se ocupa de
está con
maneja
в сотрудничестве с
en colaboración con
en cooperación con
en asociación con
en coordinación con
conjuntamente con
de colaborar con
совместно с
conjuntamente con
en colaboración con
en cooperación con
junto con
conjuntas con
colaboró con
juntamente con
en asociación con
en conjunción con
trabajó con
сотрудничала с
colaboró con
cooperó con
trabajó con
se asoció con
colaboración con
сотрудничал с
colaboró con
cooperó con
trabajó con
cooperación con
colaboración con

Примеры использования Colaboraba con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La UNCTAD colaboraba con el Centro de Comercio Internacional(CCI),
ЮНКТАД работает во взаимодействии с Международным торговым центром( МТЦ),
El Gobierno afirmó que colaboraba con organizaciones no gubernamentales y otras asociaciones en programas técnicos y financieros.
Правительство заявило, что оно сотрудничает с НПО и различными ассоциациями в деле разработки технических и финансовых программ.
En respuesta a esa resolución, ONU-Hábitat tomó las primeras medidas para redefinir la manera en que colaboraba con sus antiguos asociados y los asociados nuevos del Programa de Hábitat.
Во исполнение этой резолюции ООНХабитат приступила к пересмотру методов взаимодействия с существующими и новыми партнерами по Повестке дня Хабитат.
Asimismo, indicó que Kazajstán colaboraba con todos los organismos especializados de las Naciones Unidas en la lucha contra la discriminación racial.
Казахстан также сотрудничал со специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций в области борьбы с расовой дискриминацией.
A nivel nacional, el PNUD colaboraba con sus asociados para seguir de cerca los progresos realizados en los principales resultados en materia de desarrollo.
На страновом уровне ПРООН сотрудничала со своими партнерами в деле отслеживания прогресса в достижении основных результатов в области развития.
Una organización no gubernamental(ONG) israelí colaboraba con el Ministerio de Defensa para recaudar fondos destinados a sufragar esas prótesis.
Одна из израильских неправительственных организаций( НПО) вела работу с министерством обороны Израиля с целью изыскания средств для покупки этих протезов.
Se informó al Relator Especial de que el Centro de Tebyan colaboraba con el Centro de Orientación a las Mujeres Afganas de Mashad.
Специальный докладчик был информирован о том, что Тебианский центр осуществляет сотрудничество с Руководящим центром афганских женщин в Мешхеде.
El Brasil dejó constancia de su disposición a seguir cooperando con el sistema de las Naciones Unidas de la misma manera que colaboraba con el sistema interamericano.
Бразилия заявила о своей готовности продолжать сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций, как она сотрудничает с Межамериканской системой.
En algunos casos, la Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea colaboraba con los gobiernos, para promover el desarrollo de la capacidad institucional,
В некоторых случаях АОП сотрудничает с правительствами в целях содействия наращиванию институционального потенциала и с гражданским обществом
Por ello, el ACNUR colaboraba con diferentes órganos a los efectos de supervisar el trato de que eran objeto los grupos amenazados e informar a la
С этой целью УВКБ взаимодействует с целым рядом различных партнеров в интересах наблюдения за условиями обращения с группами населения,
que esta teoría aclarara de qué manera el UNICEF colaboraba con sus diversos asociados y evaluara los riesgos de no lograr los resultados,
эта теория прояснит, каким образом ЮНИСЕФ сотрудничает с различными партнерами и оценивает риски недостижения результатов,
La Directora Regional afirmó que el UNICEF colaboraba con el Gobierno de Malí en conjunción con una gran variedad de asociados,
Региональный директор сказала, что ЮНИСЕФ работает с правительством Мали в сотрудничестве с широким кругом партнеров,
La Directora Regional dijo que el UNICEF colaboraba con las instituciones provinciales de autogobierno
Региональный директор заявила, что ЮНИСЕФ сотрудничает с провинциальными органами самоуправления
La Administración Tributaria colaboraba con la Organización Mundial de Aduanas para combatir el comercio de productos falsificados
Управление взаимодействует с Всемирной таможенной организацией в борьбе с торговлей фальсифицированной,
El UNICEF colaboraba con el GNUD para modificar sus normas y reglamentos de forma que se adaptasen mejor a los enfoques sectoriales.
В сотрудничестве с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития( ГООНВР) ЮНИСЕФ занимается внесением поправок в свои правила и положения, с тем чтобы обеспечить в них более широкий учет общесекторальных подходов( ОСП).
El Presidente del PMA dijo que el relator colaboraba con la secretaría para elaborar un proyecto de informe en el que se resumían las conclusiones de cada reunión, que luego se
Председатель МПП заявил, что докладчик работает с секретариатом в целях подготовки проекта доклада, в котором содержится краткая информация о выводах,
La policía de Burundi confirmó que Hamenyimana colaboraba con el oficial de enlace de las FNL Datus Hishirimimana,
Бурундийская полиция подтвердила, что Хамениймана сотрудничает с офицером НОС Датусом Хиширимиманой,
Se ha informado, por ejemplo, de que el CNDP colaboraba con Rwanda en el comercio del coltán5(aunque Rwanda lo niegue),
Например, сообщалось, что НКЗН взаимодействует с Угандой в торговле колумбитом- танталитом5( хотя Руанда
También se hizo referencia a las iniciativas en las que la industria colaboraba con el PNUMA y otras entidades para armonizar los instrumentos normativos,
Были также упомянуты инициативы, по линии которых промышленность совместно с ЮНЕП и другими субъектами работает над согласованием нормативных положений,
Turquía colaboraba con representantes de los alevis
Турция сотрудничает с представителями, в частности,
Результатов: 157, Время: 0.1054

Colaboraba con на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский