COMENZAR CON - перевод на Русском

начинаться с
comenzar con
empezar con
iniciarse con
partir de
начинать с
comenzar con
empezar con
partir de
abrieras con
начать с
comenzar con
empezar con
partir de
abrieras con
приступить к
iniciar
comenzar a
proceder a
empezar a
emprender
empiece a
a entablar
dedicarse a
a asumir
начаться с
comenzar con
empezar con
iniciarse con
partir de
начнем с
comenzar con
empezar con
partir de
abrieras con
начинается с
comenzar con
empezar con
iniciarse con
partir de
начиная с
comenzar con
empezar con
partir de
abrieras con
начнется с
comenzar con
empezar con
iniciarse con
partir de

Примеры использования Comenzar con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
¿Podemos comenzar con las habitaciones?
Мы можем начать со спальных?
Entonces,¿quieren comenzar con un aperitivo?
Так… могу я начинать с закуски?
Así que, supongo que debo comenzar con mi niñez.
Наверное мне стоит начать со своего детства.
Estoy pensando que podrías comenzar con"condolencias".
Я думаю мы начнем с ваших" соболезнований,".
Y quizás podría comenzar con un recorrido de las mazmorras de su padre?
И возможно, он начнет с темницы его батюшки?
Debemos comenzar con quien está más cercano a la tarántula de Forli.
Мы начнем с того, кто ближе всех к тарантулу из Форли.
Así que déjenme comenzar con la segunda: Típico.
Позвольте мне начать со второй мысли: планета Земля- типичная планета.
Puedes comenzar con esa pared.
Начинай со стены.
Pensé que podríamos comenzar con unos bocadillos.
Я подумала что мы начнем с тосканского стиля закусок.
Encabezados;comenzar con marcas de tabulación.
Заголовки; начинающиеся со знаков табуляции.
Podemos comenzar con la compañera del Sr. Croft, la Sra. Taylor?
Может, мы начнем с напарника М-р Крофта, Миссис Тейлор?
Podemos comenzar con eso como una plantilla rudimentaria.
Мы начнем с того же, как с примитивного шаблона.
Sí, creo que tenemos que comenzar con esa suposición.
Да, думаю мы начнем в этом направлении.
(Risas) Sin embargo, quiero comenzar con una paradoja.
( Смех) Начну я с парадокса.
Porque Don apos; t comenzar con la suciedad.
Потому что ты не начинаешь с грязи.
Quiero comenzar con una paradoja.
Начну я с парадокса.
Entonces¿por qué comenzar con su hermana?
Тогда зачем начинать со своей сестры?
Pensé que podríamos comenzar con una plegaria en silencio. por la pérdida de nuestros amigos.
Я подумала, мы начнем с безмолвной молитвы о наших пропавших друзьях.
¿Cuánto más falta para comenzar con la prueba?
Сколько времени осталось до того, как ты приступишь к тесту?
Viejo, ni siquiera sé por dónde comenzar con esta maldita cosa.
Приятель, я даже не знаю, с чего начать чинить ее.
Результатов: 432, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский