COMO SABÉIS - перевод на Русском

как вы знаете
como saben
como es de su conocimiento
como ya sabeis
как вы помните
como recordarán
como sabéis

Примеры использования Como sabéis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como sabéis, he deseado esto durante mucho tiempo
Как вы знаете, это то, чего я давно хотел и я бы хотел поблагодарить всех в Гриндэйле,
Como sabéis, muchos países lo hacen.
Так вот, немало стран обладают такой мощью. Изначально Най писал об Америке,
Como sabrán, al primer ministro le encantan las sorpresas.
Как Вы знаете, наш премьер-министр любит сюрпризы.
Como sabrán, Sri Lanka contribuyó de forma nada desdeñable al documento L. 1.
Шри-Ланка, как вы знаете, внесла немаловажную лепту в L. 1.
Como saben, el centro no se abrirá oficialmente hasta mañana.
Как ты знаешь, центр закрыт до завтра.
Como sabrás, el vampirismo es un arbovirus transmitido por la saliva de depredadores.
Как вы знаете, Вампиризм-… ужасный вирус, передающийся через слюну.
Como sabrás, soy una gran admiradora de las muñecas Amigas.
Как ты знаешь, я большая фанатка кукол- подружек.
Como sabrán, una catástrofe ha golpeado a nuestra nación.
Как вы знаете, ужасная катастрофа произошла в нашей стране.
Pero como sabrá, el mundo ahora sabe sobre esta guerra.
Но как ты знаешь, мир заметил эту войну.
Dra. Harper, como sabrá tengo una pierna inválida.
Доктор Харпер, как вы знаете, я… Я хромой.
Este, como sabe, es el hoyo número nueve.
Это, как ты знаешь, девятая лунка.
Como sabrá, Julius negociaba con la compañía trituradora.
Как вы знаете, Джулиус работал с перерабатывающей компанией.
Pero, como sabrás, mis otros pacientes zombis preferirían conservar sus recuerdos.
Но, как ты знаешь, другие мои зомби- пациенты хотели бы сохранить воспоминания.
Como sabrás, mi papa era un maestro en sastrería.
Как ты знаешь, мой отец был профессиональным портным.
Y como sabrán este es el primero en dos años.
И как вы все знаете, впервые за последние два года.
Como sabe, el confesionario no está disponible durante una celebración.
Как ты знаешь, откровение не приемлимо во время празднования.
Recapitulemos, como sabemos.
Повторяю. Как вы знаете.
Y, como sabrás, siempre respeté tu perspicacia para los negocios.
И, как ты знаешь, Я всегда уважала твою деловую сообразительность.
Como sabrás, no hay solo una manera de hacer un clon.
Как вы знаете нет другого способа создания клонов.
Como sabrás, ella no podía tener hijos.
Как ты знаешь, у нее не было своих детей.
Результатов: 72, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский