COMPARTAMOS - перевод на Русском

делиться
compartir
intercambiar
dividirse
compartamos
мы разделяем
compartimos
coincidimos
nos sumamos
nos adherimos
обменивались
intercambiaron
compartan
intercambio
мы делим
compartimos
dividimos
nos repartiremos

Примеры использования Compartamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Imaginemos todos nuestra propia versión de la séptima temporada y no la compartamos con nadie.
Думаю, каждый должен представить свою личную версию седьмого сезона, и ни с кем ею не делиться.
El Banco Compartamos de México y SKS Microfinance de la India ilustran el papel catalizador de los inversores con repercusiones sociales.
Banco Compartamos в Мексике и SKS Microfinance в Индии иллюстрируют каталитическую роль инвесторов воздействия.
Solo porque no compartamos la fe de Jacob,
Только потому что мы не разделяем веру Джейкоба,
Cyril ya estaba bastante asustado con que compartamos esta caja de zapatos antes de que secaras al viento tu arbusto descuidado.
Сирел и так уже вне себя от того, что мы делим эту коробку, не хватало, чтобы ты еще свой куст нестриженный тут сушил.
En 2007, se hizo una oferta pública inicial correspondiente a Compartamos, en la que se valoraba la empresa en 2.200 millones de dólares.
Первоначальное публичное предложение акций( IPO) было сделано для Compartamos в 2007 году, в результате чего компанию оценили в 2, 2 миллиарда долларов США.
Una noticia sobre un ejemplo de la reciente transformación de una organización no gubernamental de microfinanciación en una institución financiera comercial con fines de lucro es la de Banco Compartamos de México.
Интересным примером преобразования неправительственной организации микрофинансирования в ориентированное на получение прибыли коммерческое финансовое учреждение недавно стал мексиканский банк" Compartamos Banco".
Una cosa es que compartamos nuestros estatutos, pero sé que me grabaste y quiero saber por qué.
Ты не только рассказала о нашем уставе, но еще и записала меня, и я хочу знать причину.
Así que pensé que podría ser útil que compartamos nuestros problemas y dudas en grupo de ahora en adelante.
Итак, я подумал, что будет полезно, если мы поделимся своими проблемами и вопросами в группе, которая будет собираться начиная с сегодняшнего дня.
El Banco Compartamos, en México, ha ofrecido cursos desde que salió a bolsa, en los que participaron el primer año 60.000 clientes.
В Мексике банк<< Компартамос>> с момента своего выхода на рынок стал предлагать специальные курсы, через которые прошли 60 000 клиентов уже в первый год работы банка.
El gobierno Ruso ha aceptado dejar de usar su Stargate con la condición de que compartamos toda la información que consigamos.
Российское правительство согласилось прекратить использовать свои врата в обмен на всю информацию, собранную в КЗВ.
La similitud de los obstáculos que enfrentan los países en desarrollo hace que sea fundamental que coordinemos nuestra acción y compartamos nuestras experiencias, para poder superar los retos que plantea el desarrollo económico y social.
Сходство встающих перед развивающимися странами препятствий обусловливает необходимость координации и обмена опытом для решения проблем экономического и социального развития.
no compartamos esta Nada.
мы уходим отсюда, мы не делимся этим Ничто.
No vas a pillar algo porque compartamos asiento.
будто ты чем-то от меня заразишься, только потому, что мы сидим рядом.
Ubuntu nos pide que abramos nuestros corazones y compartamos, y lo que me enseñó Solly ese día es la esencia de este valor,
Убунту учит нас открывать сердце и делиться. В тот день Солли научил меня самой сути этой ценности,
Es importante que compartamos con la Conferencia de Desarme este sentimiento de compromiso de los Estados Partes africanos con respecto a la Convención de Ottawa,
Нам важно делиться с Конференцией по разоружению этим чувством приверженности со стороны государств- участников Оттавской конвенции,
financiar su crecimiento y en 2006 se convirtió oficialmente en Banco Compartamos al conseguir una licencia de banco comercial.
начала финансировать свой рост за счет выпуска облигаций." Compartamos Banco" был официально учрежден в 2006 году, когда ему была выдана лицензия на коммерческую банковскую деятельность.
El hecho de que compartamos con la comunidad internacional la preocupación respecto del desarme no significa que pasemos por alto el tema de las minas antipersonal, que en principio, son armas de carácter defensivo.
Тот факт, что мы разделяем заботы всего международного сообщества относительно разоружения, вовсе не означает, что мы игнорируем проблему противопехотных мин, которые по своему характеру являются лишь оборонительными.
sus carteras de préstamos empezaron a aumentar rápidamente, Compartamos y SKS crearon empresas con fines lucrativos cuya propiedad correspondía a sus ONG respectivas.
начали быстро расти их книги займов, Compartamos и SKS создали коммерческие фирмы, которые принадлежали их соответствующим неправительственным организациям.
Mientras compartamos este vínculo, David,
До тех пор пока мы делим эти узы, Давид,
Me alegro de que compartamos el deseo de proteger nuestra patria,
Я рад, что мы разделяем желание защищать нашу родину,
Результатов: 62, Время: 0.0771

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский