РАЗДЕЛЯЕМ - перевод на Испанском

compartimos
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
suscribimos
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
coincidimos
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
dividir
поделить
разделить
разделения
разбить
расколоть
распределить
разбиение
раскол
разъединить
расчленить
comparte
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartir
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие

Примеры использования Разделяем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом отношении мы разделяем точку зрения Генерального секретаря, придающего особое значение обеспечению роста за счет экспорта.
En este sentido, somos partidarios del hincapié que hace el Secretario General en el crecimiento impulsado por las exportaciones.
Мы разделяем мнение нашего коллеги из Германии, что нам было бы весьма полезно ознакомиться с вкладом, внесенным координаторами.
Nos sumamos a la opinión de nuestros colegas alemanes de que sería muy útil para todos que se distribuyeran los comentarios de los facilitadores.
Испанцы, разделяем с семьями всех жертв и теми, кто выжил, боль этих последних дней.
Con las familias de todos ellos y con los heridos que han sobrevivido, hemos compartido los españoles el dolor de los últimos días.
Разделяем призыв Генерального секретаря к дальнейшей универсализации
Estamos de acuerdo con el llamamiento del Secretario General para que se sigan universalizando
Разделяем вывод Генерального секретаря о необходимости наращивания усилий Организации на контртеррористическом направлении.
Estamos de acuerdo con la conclusión del Secretario General sobre la necesidad de incrementar los esfuerzos de la Organización para combatir el terrorismo.
Мы разделяем призыв, прозвучавший с этой трибуны, не допустить распространения оружия массового уничтожения.
Desde esta tribuna, nos sumamos al llamamiento hecho para impedir la proliferación de las armas de destrucción en masa.
Мы разделяем горе семей шести сотрудников Организации Объединенных Наций, работавших во имя мира, которые погибли от рук террористов в Кабуле.
Nos solidarizamos con el dolor de los familiares de los seis funcionarios de las Naciones Unidas que trabajaban a favor de la paz que fueron asesinados por terroristas en Kabul.
Мы разделяем важность осуществления программы национального примирения в целях долгосрочной стабилизации ситуации в стране.
Estamos de acuerdo en que es importante poner en práctica el programa nacional de reconciliación con miras a estabilizar la situación del país en el largo plazo.
небольшие страны разделяем обеспокоенность международного сообщества по поводу пагубного воздействия ртути на здоровье человека,
las economías pequeñas, compartimos las preocupaciones de la comunidad internacional en relación con los efectos adversos del mercurio en la salud humana,
Все мы разделяем мнение, что институт семьи является базовой ячейкой любого общества
Todos nosotros compartimos la opinión de que la institución de la familia es la unidad básica de toda sociedad
Тем не менее мы разделяем мнение о том, что в будущем надлежит установить соответствующие правила, регулирующие частоту
Suscribimos el parecer de que será preciso en los sucesivo elaborar normas adecuadas que regulen la periodicidad
Мы также полностью разделяем мнение о том, что совершенствование административных систем, оказание консультативных услуг,
También coincidimos plenamente con la opinión de que es necesario que las Naciones Unidas
Мы надеемся на продолжение нашей работы под очень умелым руководством посла Хамидона Али и разделяем его надежду на то, что Совет будет меняться вместе со временем, для того чтобы оставаться актуальным и инициативным.
Esperamos con interés proseguir nuestra labor bajo la capaz dirección del Embajador Hamidon Ali y compartimos su esperanza de que el Consejo cambie con los tiempos a fin de que siga siendo pertinente y proactivo.
Мы разделяем то, что уже было сказано в ходе сессии.
Suscribimos lo que se ha dicho durante la sesión hasta el momento:
Позвольте мне еще раз отметить разочарование, которое мы разделяем с коллегами, и тот факт, что Государственный секретарь моей страны приезжала сюда в прошлом году, чтобы выразить те же самые разочарования.
Permítame que una vez más señale la frustración que compartimos con nuestros colegas, y el hecho de que la Secretaria de Estado de mi país haya acudido el año pasado a esta sala para expresar esa misma frustración.
Мы полностью разделяем его точку зрения о том, что эта реформа является процессом, который с учетом его сложного характера и охвата придется осуществлять
Coincidimos plenamente con su idea de que esta reforma es un proceso que deberá ser llevado a cabo durante cierto tiempo,
г. словенским председательством,- заявлению, которое мы, разумеется, разделяем.
en nombre de la Unión Europea, declaración que por supuesto suscribimos.
Моя страна полностью разделяем идеи, высказанные в заявлениях, с которыми выступили представитель Люксембурга от имени Европейского союза
Mi país comparte plenamente las ideas expresadas en las declaraciones formuladas por el representante de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea
Мы всецело разделяем акцент Председателя на мирном урегулировании споров и его мнение относительно того,
Coincidimos plenamente con el enfoque del Presidente sobre la solución pacífica de las controversias,
Мы также разделяем надежды на то, что эта страна вскоре присоединится к нам в Организации Объединенных Наций,
También compartimos las esperanzas de que este país se una pronto a nosotros en las Naciones Unidas, así como en otras organizaciones internacionales
Результатов: 246, Время: 0.0713

Разделяем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский