COMPLACIDO - перевод на Русском

рад
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
доволен
contento
feliz
satisfecho
complacido
gusta
bien
estoy
удовлетворением
satisfacción
satisfacer
atender
reconocimiento
agradecimiento
beneplácito
aprecio
complacencia
responder
satisfactorio
приятно
bueno
placer
agradable
bien
gusto
bonito
lindo
genial
grato
gratificante
удовлетворен
satisfecho
complace
satisfacción
satisfactoria
atendida
se había cumplido
с удовольствием
complace
encantaría
con gusto
gustaría
con mucho gusto
con placer
grato
con agrado
mucho
feliz de
приветствует
celebra
acoge con beneplácito
acoge
se congratula
encomia
se felicita
aplaude
acoge con agrado
saluda
agradece
рада
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
удовлетворение
satisfacción
satisfacer
atender
reconocimiento
agradecimiento
beneplácito
aprecio
complacencia
responder
satisfactorio
рады
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado

Примеры использования Complacido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi fallecido oscuro pasajero estaría muy complacido.
Мой столь поздно оплаканый Темный попутчик будет очень доволен.
Orus estará muy complacido.
Орус будет так доволен.
¡Oh, Alá no estaría complacido!
О, Аллах не будет доволен!
Me siento particularmente complacido por el progreso en el ámbito de la remoción mecánica de minas.
Меня особенно радует прогресс в области механического разминирования.
Como miembro del Consejo, el Japón se suma complacido a dicha presentación.
Япония с радостью присоединяется к представлению этого доклада в качестве члена Совета.
Observo complacido que la situación en el Líbano nos infunde esperanzas.
Я с удовлетворением отмечаю, что ситуация в Ливане нас весьма обнадеживает.
¡Nuestro Comandante esta bastante complacido!
Наш командир тоже очень- очень счастлив!
Estoy asqueado… y a la vez complacido.
Мерзость… и одновременно радость.
¿Se supone que este complacido?
Я уверен, что она рада.
Pero Ud está por encima de ser complacido.
Но вы слишком самодовольны.
Sorprendido, pero… complacido.
Удивлен, но… польщен.
Estaba tan complacido cuando la ciudad aceptó mi sugerencia de proteger el estado de su patrimonio
Я был так рад, когда город согласился с мои предложением сохранить его статус наследия
Me siento especialmente orgulloso y complacido de que haya podido estar presente en la Conferencia de Desarme en el momento en que Bulgaria asume la Presidencia.
Я особенно горд и рад, что он смог посетить Конференцию по разоружению в тот момент, когда Болгария принимает председательство.
me rompió el corazón.¿Complacido?
разбил мне сердце. Доволен?
El Comité toma nota complacido de la ratificación de diversos tratados internacionales relativos a la protección de los derechos del niño, entre los que se cuentan los siguientes.
Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию международных договоров, касающихся защиты прав детей, в том числе.
Me ha complacido especialmente que los dos grupos de temas que señalé en la nota oficiosa hayan sido acogidos con beneplácito general como marco conceptual útil.
Я был особенно рад, что две группы вопросов, которые я определил в неофициальной записке, в целом были одобрены как полезные концептуальные рамки.
Mereces saberlo todo y tengo la sensación de que te vas a sentir muy complacido.
Ты заслуживаешь быть в курсе событий. И у меня чувство, что ты будешь очень доволен.
En la continuación de su período de sesiones de 2002, el representante de Colombia aceptó complacido las disculpas de Agir ensemble pour les droits de l' homme.
На возобновленной сессии 2002 года представитель Колумбии с удовлетворением принял извинения Ассоциации за совместные действия в защиту прав человека.
El Rey Mswati(habla en inglés): Me siento muy complacido de dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones.
Король Мсвати( говорит по-английски): Мне очень приятно выступать перед Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят второй сессии.
Hoy, me siento sumamente complacido de presentar este proyecto de resolución con el apoyo unánime de los cinco miembros permanentes
Сегодня я чрезвычайно рад представить проект резолюции, который пользуется единодушной поддержкой пяти постоянных членов
Результатов: 307, Время: 0.2895

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский