COMPOSICIONES - перевод на Русском

состава
composición
integrar
miembro
formar parte
seno
compuesto
integrantes
композиции
composición
canciones
temas
сочинения
ensayos
composiciones
obras
escribir
trabajos
структур
estructuras
entidades
instituciones
marcos
modalidades
pautas
композиций
composiciones
canciones
temas
состав
composición
integrar
miembro
formar parte
seno
compuesto
integrantes
составы
composición
integrar
miembro
formar parte
seno
compuesto
integrantes
сочинений
ensayos
redacción
composiciones
obras
escritos
составом
composición
integrar
miembro
formar parte
seno
compuesto
integrantes
композициях
composiciones

Примеры использования Composiciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sus composiciones vocales disfrutaron de gran popularidad grande en el siglo XIX,
Его вокальные сочинения пользовались большой популярностью в XIX веке, о чем свидетельствует
crear sus propias composiciones originales.
сочинять свои собственные оригинальные композиции.
Puedo distinguir más de 150 composiciones simultáneas. Para poder analizar su estética, intento escuchar diez o menos.
Я в состоянии различать более 150 композиций одновременно, но в целях анализа их эстетической ценности я стараюсь держать их число в пределах десяти или меньше.
estructuras, composiciones y dinámicas son punto de partida
структуры, состав и динамика являются как причиной,
escribieron composiciones y pintaron carteles que se mostraron en una exposición con ocasión del Día Mundial de la Gratitud en septiembre.
писали сочинения и рисовали плакаты, которые использовались для выставки по случаю празднования Всемирного дня благодарности в сентябре.
las fotografías para crear composiciones a gran escala, a veces de hasta 3 metros de ancho.
создать очень крупномасштабные композиции, иногда более трех метров в ширину.
Expandí la escala de mis composiciones para transmitirles la misma sensación de asombro que experimenté.
Я увеличила масштаб моих композиций, чтобы вы почувствовали то же чувство благоговения, что и я.
sino también composiciones explosivas y pirotécnicas, adhesivos y lubricantes.
взрывчатые вещества и пиротехнические составы, адгезивы и смазки.
las nuevas estructuras y composiciones familiares se han convertido en una norma
в которых новые структуры и состав семьи становятся частью нормы
le gustaba que las damas occitanas celebrasen sus composiciones.
дамы из Окситании occitanas хвалят его сочинения.
han establecido los contactos necesarios para ofrecer las composiciones suecas a los artistas norteamericanos más destacados.
например, установили контакты, необходимые для того, чтобы предлагать шведские композиции ведущим американским артистам.
Además el álbum tiene una de las composiciones más complejas y conocidas de Zappa,"Inca Roads".
One Size Fits All содержит одну из самых сложных и известных композиций Заппы,« Inca Roads».
contiene composiciones y dibujos de niños de todas las partes del conflicto en la ex Yugoslavia.
эта книга состоит из сочинений и рисунков детей, представляющих все стороны конфликта в бывшей Югославии.
Me encanta su música de cámara y sus composiciones para arpa.¡Son tan… sensuales!
Мне нравится его камерная музыка, а его сочинения для арфы, они такие чувственные!
gran interés en la obtención y modificación de superficies laminares con estructuras y composiciones estrictamente controladas.
интерес к производству и модификации пленочных поверхностей с прецизионно контролируемыми структурой и композиционным составом.
Mozart, crearon cientos y cientos de composiciones hasta llegar a un número mucho más reducido de obras maestras.
Моцарту- пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров.
Algunas sustancias utilizadas en las composiciones explosivas atraen
Некоторые вещества, используемые во взрывчатых композициях, притягивают и удерживают влагу,
Joe Romersa para composiciones vocales.
для вокальных композиций.
Divichi cubre hasta 35 composiciones de patrón de las alfombras.
охватывает до 35 образцов композиций ковров.
En las composiciones de las fuerzas de defensa para condiciones excepcionales,
В структурах Сил обороны на случай исключительных обстоятельств,
Результатов: 88, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский