CON EL DESARROLLO - перевод на Русском

с развитием
con el desarrollo
con el fomento
con la evolución
con la promoción
con los avances
с разработкой
con la elaboración
con el desarrollo
con la formulación
con la preparación
con el diseño
con el establecimiento
de elaborar
con la creación
la redacción de
formular
с освоением
con el desarrollo
con el aprovechamiento
con la utilización
con la explotación
с созданием
con el establecimiento
con la creación
de establecer
de crear
con el desarrollo
con la construcción
развития с
de desarrollo con
с развития
de desarrollo
la evolución
desarrollar
с разработками
con el desarrollo

Примеры использования Con el desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podrían conseguirse más beneficios con el desarrollo de mecanismos de cooperación bilateral en materia de aduanas
Дополнительную пользу принесли бы разработка двусторонних механизмов таможенного
Ese límite había sido cruzado con el desarrollo de un programa que hacía posible websites complejos.
Этот порог был преодолен разработкой программы, которая сделала бы возможными комплексные вэб- сайты.
entre otras cosas, con el desarrollo de infraestructuras regionales, a fin de propiciar la creación de una red de relaciones, de cooperación en la región.
в частности, развитием региональной инфраструктуры в целях содействия формированию системы взаимоотношений сотрудничества в регионе.
Su Gobierno sigue comprometido con el desarrollo de capacidades africanas de mantenimiento de la paz
Ее правительство по-прежнему стремится развивать миротворческий потенциал африканских стран,
conciliando la preservación del medio ambiente con el desarrollo.
позволяя тем самым увязать задачи охраны окружающей среды с целями развития.
Utilizar estrategias" inteligentes" de gobernanza y rendición de cuentas en relación con el desarrollo tecnológico en materia de energía.
Использование<< умных>> стратегий управления и подотчетности при разработке энергетических технологий.
Acogemos complacidos la nueva orientación que dan las instituciones financieras multilaterales a las actividades relacionadas con el desarrollo, sobre todo a la mitigación de la pobreza.
В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что многосторонние финансовые учреждения заострили свое внимание на вопросах развития, и в частности на борьбе с нищетой.
A través de su iniciativa de autonomía ha confirmado su compromiso con el desarrollo humano en el Sáhara.
Посредством выдвинутой им инициативы об автономии Марокко подтвердило свою приверженность цели развития людских ресурсов в Сахаре.
El éxito de este examen de mediano plazo atestigua el compromiso continuo de la comunidad internacional con el desarrollo de África.
Успех этого среднесрочного обзора свидетельствует о неизменной приверженности международного сообщества целям развития Африки.
la tecnología y su relación con el desarrollo.
технологией и их связью с процессами развития.
cabalmente de todos los parámetros relacionados con el desarrollo.
всесторонне рассматривать все аспекты процесса развития.
con un moderno sistema informático, así como con el desarrollo de otros proyectos bilaterales y multilaterales.
современной системой информации, а также разработкой других двусторонних и многосторонних проектов.
Descenso de la financiación relacionada con la asistencia humanitaria, compensado por el aumento de la financiación relacionada con el desarrollo.
Компенсация сокращения объема финансирования деятельности по оказанию гуманитарной помощи за счет увеличения объема финансирования деятельности в целях развития.
la facilitación del apoyo de la sociedad civil a la labor de las Naciones Unidas relacionada con el desarrollo social.
укрепление поддержки работы Организации Объединенных Наций по вопросам социального развития со стороны гражданского общества.
El ACNUDH participará también en la labor futura en la que se vincularán los derechos de las minorías con el desarrollo.
Кроме того, УВКПЧ примет участие в будущей работе, касающейся увязывания прав меньшинств с процессами развития.
también las consideraciones relacionadas con el desarrollo.
охватывать соображения, касающиеся процесса развития.
Se necesitan políticas sociales amplias que contribuyan a reconciliar la sostenibilidad del medio ambiente con el desarrollo económico y conseguir que la economía ecológica sea justa y equitativa.
Таким образом, для содействия обеспечению устойчивого экономического развития и сохранения окружающей среды необходима комплексная социальная политика, направленная на развитие справедливой и экологичной экономики.
Los compromisos contraídos con el desarrollo de África abarcan todo el panorama del desarrollo sostenible.
Имеющиеся обязательства по удовлетворению потребностей Африки в области развития охватывают все сферы устойчивого развития..
En esas reuniones, la comunidad internacional tuvo la oportunidad de reiterar sus compromisos con el desarrollo del continente.
Эти совещания позволили международному сообществу вновь подтвердить свои обязательства в отношении развития континента.
La alfabetización debe guardar relación con las distintas dimensiones de la vida personal y social, así como con el desarrollo.
Грамотность должна увязываться с различными аспектами личной и общественной жизни, а также с целями развития.
Результатов: 3989, Время: 0.1061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский