CON EL DOCUMENTO FINAL - перевод на Русском

с итоговым документом
con el documento final
с заключительным документом
con el documento final

Примеры использования Con el documento final на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pone de relieve el compromiso de su país con el Documento final aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis económica
Оратор подчеркивает приверженность Кувейта итоговому документу, принятому на Конференции по вопросу о мировом финансово- экономическом кризисе
La Declaración del Milenio se complementó con el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005(resolución 60/1),
Декларация тысячелетия была дополнена Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года( резолюция 60/ 1),
No estamos plenamente satisfechos con el documento final pero lo concebimos como un punto de inicio de un proceso que debe necesariamente tener un seguimiento a través de los órganos principales del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos.
Мы не полностью удовлетворены заключительным документом, но мы рассматриваем его в качестве отправной точки процесса, который необходимо продолжать в рамках основных органов общемировой системы развития и защиты прав человека.
De conformidad con el documento final de la cumbre, en los próximos meses la Asamblea General deberá diseñar una estrategia comprensiva contra el terrorismo
Во исполнение итогового документа Саммита в предстоящие месяцы Генеральная Ассамблея должна разработать всеобъемлющую стратегию борьбы с терроризмом
Reiteramos nuestro compromiso con el Documento Final de la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas de 2005,
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность Итоговому документу Всемирного саммита 2005 года, в котором признается важность уважения
Para concluir, permítaseme reiterar el sólido compromiso de la India con el documento final y nuestra firme determinación de prevenir y combatir las enfermedades
В заключение позвольте мне вновь подтвердить твердую приверженность Индии итоговому документу, а также ее непоколебимую решимость осуществлять профилактику НИЗ
Esas referencias estaban en contradicción con el documento final aprobado por la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme,
Эти ссылки противоречат заключительному документу первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, в котором подтверждается, что на Организации Объединенных
Reafirmamos nuestro compromiso con el documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se celebró en 2010.
Мы подтверждаем нашу приверженность итоговому документу состоявшегося в 2010 году пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Los dirigentes y otros participantes reafirmaron colectivamente su compromiso con el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible,
Руководители и другие участники совместно подтвердили приверженность итоговому документу Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию,
Israel mostró su desacuerdo con el documento final del examen, ya que hacía caso omiso
Израиль выразил свое разочарование итоговым документом обзора, поскольку он не отражает мандат Совета
concretamente los relacionados con el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible.
в частности тех, которые касаются итогового документа Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
El Iraq está deseoso de que la región del Oriente Medio se convierta en una zona libre de armas nucleares de conformidad con las disposiciones de las resoluciones pertinentes y con el Documento Final de la Conferencia de examen de 2000.
Ирак стремится к тому, чтобы регион Ближнего Востока стал безъядерной зоной в соответствии с положениями соответствующих резолюций и Заключительного документа Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
la discriminación racial están en consonancia con el documento final de la Conferencia de Durban de 2001.
расовой дискриминацией, соответствуют положениям заключительного документа Дурбанской конференции 2001 года.
el Programa de Acción de Durban, así como con el documento final de la Conferencia de Examen de Durban.
Программой действий, а также Итоговым документом Конференции по обзору Дурбанского процесса.
el Programa de Acción de Durban y con el documento final de la Conferencia de Examen de Durban.
Программы действий и итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса.
mejorando los informes periódicos presentados de conformidad con el Documento Final de la Conferencia de las Partes del año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares;
рассматривался вопрос о дальнейшем укреплении или повышении эффективности регулярных докладов, предусмотренных в Заключительном документе Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора;
Decide que el documento de trabajo titulado" Algunos elementos indicativos en relación con el documento final" constituirá la base para los debates
Постановляет, что рабочий документ под названием<< Некоторые ориентировочные элементы в связи с итоговым документом>> является основой для обсуждения
el Oriente Medio, de conformidad con el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000 y que se fortalezca el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA)
Ближнему Востоку в соответствии с Заключительным документом Конференции 2000 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора
establecido por la Asamblea en su decisión 67/555, de conformidad con el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible celebrada en Río de Janeiro(Brasil)
созданная по решению 67/ 555 Генеральной Ассамблеи в соответствии с итоговым документом Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшейся в Рио-де-Жанейро( Бразилия)
De conformidad con el Documento Final de la Decimotercera Conferencia de Jefes de Estado
В соответствии с Заключительным документом XIII Конференции глав государств
Результатов: 167, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский