ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ДОКУМЕНТОМ - перевод на Испанском

documento final
итоговом документе
заключительном документе
окончательный документ
documentos finales
итоговом документе
заключительном документе
окончательный документ

Примеры использования Заключительным документом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Китай выступает за полное осуществление тринадцати мер ядерного разоружения, предусмотренных Заключительным документом Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО относительно условий поддержания глобальной стратегической стабильности
China apoya la plena aplicación de las 13 medidas de desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000, partiendo de la premisa del mantenimiento de
Это основное обязательство Договора было подкреплено Заключительным документом 2000 года, в котором подтверждается недвусмысленное обязательство государств-- участников ДНЯО добиваться полной ликвидации ядерного оружия.
Esa obligación fundamental contraída en virtud del Tratado ha sido consolidada por el Documento Final de 2000, en el que se refrenda el compromiso inequívoco de los Estados Partes en el TNP de lograr la eliminación completa de las armas nucleares.
представят доклады по этому вопросу в соответствии с Заключительным документом Конференции 2000 года.
presenten informes a ese respecto de acuerdo con las disposiciones convenidas en el Documento Final de 2000.
принятыми шестьдесят четвертой сессией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций под номером 53, 57 и 59, а также Заключительным документом, принятым на проходившей недавно обзорной Конференции по ДНЯО;
Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, con los números 53, 57 y 59, así como en el documento final aprobado en la reciente Conferencia de Examen del TNP.
предпринимать те 13 шагов, которые предусмотрены Заключительным документом Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
aplicar las 13 medidas del Documento Final de la Conferencia de Examen del año 2000.
В соответствии с Заключительным документом 13й Встречи на высшем уровне Движения неприсоединения,
De conformidad con el documento final de la 13ª Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados,
В соответствии с Заключительным документом четырнадцатой Конференции глав государств
De conformidad con el Documento Final de la 14 Conferencia de Jefes de Estado
не будут реализованы ее цели в соответствии с Заключительным документом обзорной Конференции 2000 года.
no se hayan realizado sus objetivos de conformidad con el documento final de la Conferencia de Examen de 2000.
отложенной конференции 2012 года, в соответствии с Заключительным документом Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
de conformidad con el Documento Final de la Conferencia de las Partes de 2010 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación.
пересмотреть описательную часть раздела, посвященного разоружению, в соответствии со среднесрочным планом на период 1998- 2001 годов и заключительным документом, принятым Генеральной Ассамблеей на ее первой специальной сессии, посвященной разоружению".
el texto de la sección sobre desarme se modifique de conformidad con el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 y el documento final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme.".
В этой связи делегация Судана хотела бы подчеркнуть необходимость проведения серьезных переговоров по вопросам всеобъемлющего разоружения в ядерной области в соответствии с Заключительным документом состоявшейся в 1978 году десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи,
En este sentido, la delegación sudanesa hace hincapié en la necesidad de celebrar negociaciones serias sobre un desarme nuclear completo, de conformidad con el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, que fue el primer período
Как показали мои консультации, делегации, придерживающиеся первого подхода, выступают за тесную взаимосвязь между Заключительным документом первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященной разоружению,
Mis consultas pusieron de relieve que las delegaciones que participan en la primera teoría abogan por una relación fuerte entre a el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme,
Заключительным документом сессии, который был принят на основе консенсуса,
En su Documento Final, aprobado por consenso, se crea el actual mecanismo
В соответствии с Заключительным документом переговоров, связанных с Приложением 1- B, статья IV Общего рамочного соглашения о мире в Боснии и Герцеговине( Соглашение о субрегиональном контроле над вооружениями) Сербия ежегодно принимает
De conformidad con lo dispuesto en el Documento Final sobre las negociaciones relativas al artículo IV del anexo 1-B del Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia y Herzegovina(Acuerdo sobre Control Subregional de Armas),
представят доклады по этому вопросу в соответствии с Заключительным документом Конференции 2000 года.
en particular los poseedores de armas nucleares, presenten informes a ese respecto de acuerdo con las disposiciones convenidas en el Documento Final de 2000.
принятыми в 1995 году, и Заключительным документом Конференции 2000 года.
la resolución aprobadas en 1995 y en el Documento Final de la Conferencia de 2000.
Подобная оценка подтверждается Заключительным документом Всемирной конференции по правам человека,
Confirmaba dicha apreciación el documento final de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos,
обзором Пекинской декларации и Платформы действий и заключительным документом двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
Правительство вновь подтверждает свою приверженность идее создания зоны, свободной от ядерного оружия, в районе Ближнего Востока в соответствии с Заключительным документом пятидесятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи( резолюция S- 10/ 2),
El Gobierno reafirma su compromiso a la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio, conforme al documento final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General(resolución S-10/2)
руководствуясь пунктами 3 и 4( c) решения 1995 года« Принципы и цели ядерного нераспространения и разоружения» и Заключительным документом Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия,
del apartado c del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre principios y objetivos y del Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000, la Conferencia conviene
Результатов: 161, Время: 0.0513

Заключительным документом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский