ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ЭТАПОМ - перевод на Испанском

etapa final
заключительном этапе
заключительной стадии
окончательном этапе
последнем этапе
завершающем этапе
последняя стадия
конечном этапе
завершающей стадии
заключительную фазу
завершающую стадию
fase final
заключительный этап
заключительной стадии
завершающий этап
заключительную фазу
окончательный этап
последнем этапе
последней стадии
финальную фазу
финальной стадии
завершающую стадию
última fase
último paso
последний шаг
последний этап
заключительный шаг
заключительным этапом

Примеры использования Заключительным этапом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
финансовые параметры, и заключительным этапом переговоров по контракту между будущими сторонами договора- закупающим учреждением
financieros generales, y la etapa final de las negociaciones del contrato entre las partes futuras en éste: la entidad contratante
Управление Высокого представителя продолжает пристально следить за заключительным этапом этого процесса-- он включает укомплектование кадрами и создание Агентства и полное осуществление законодательства на уровне Образований,
La Oficina continúa supervisando estrechamente la fase final de este proceso,-- que incluye la contratación de personal y el establecimiento del Organismo, además de la
вторым этапом являются проверяемые многосторонние сокращения арсеналов; и заключительным этапом является создание условий безопасности
la segunda etapa corresponde a las reducciones multilaterales verificables de los arsenales; y la etapa final consiste en crear condiciones de seguridad
торговля оружием является заключительным этапом цикла вооружений,
el comercio de armas es la última fase en el ciclo de los armamentos,
действенным образом, а также с для обеспечения того, чтобы выборы были не самоцелью, а заключительным этапом в конкретной серии мероприятий по дальнейшему развитию демократизации.
c para asegurar que las elecciones no sean un fin en sí mismas sino una fase final en una determinada serie de actividades encaminadas a aumentar la democratización.
совпадает с официальным началом избирательной кампании, и с другой- с заключительным этапом осуществления Мирных соглашений
con el inicio formal de la campaña electoral y, por otro, con la fase final de la ejecución de los acuerdos de paz
В настоящее время этот процесс подходит к заключительному этапу.
Ese proceso está por entrar en su etapa final.
Это стало очевидным на заключительном этапе процесса переговоров.
La última etapa del proceso negociador dejó clara esta evidencia.
Наверное, это заключительный этап их плана.
Esta debe ser la última fase de su plan.
Консультации в рамках референдума представляют собой заключительный этап процесса урегулирования.
El referéndum constituye la última etapa del proceso de arreglo.
Сейчас мы находимся на заключительном этапе пятинедельной работы нашей Конференции.
Hemos llegado ya a la última fase de nuestra Conferencia de cinco semanas.
Сейчас мы вышли на заключительный этап наших переговоров.
Ahora estamos en la última etapa de nuestras negociaciones.
Реформа финансирования средней школы находится на заключительном этапе своей подготовки.
La reforma de la financiación de la enseñanza secundaria está en su última fase de preparación.
Судя по всему, сегодня Также заключительный этап Тур де Спрингфилд.
Al parecer, hoy también es la última etapa del Tour de Springfield.
Сейчас Судан находится на заключительном этапе восстановления мира.
En esos momentos, el Sudán está en las etapas finales de la restauración de la paz.
Я предоставлю Комитету конкретную информацию по этому заключительному этапу нашей работы ближе к началу этапа принятия решений.
Brindaré a la Comisión información concreta sobre la etapa final de nuestra labor cuando se acerque el inicio del período de votación.
Это становится все более актуальным по мере нашего приближения к заключительному этапу подготовки встречи на высшем уровне, которая состоится в сентябре.
Eso es aún más cierto ahora que nos acercamos a la fase final de la preparación para la cumbre de septiembre.
ПРООН находится на заключительных этапах переговоров с соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций,
El PNUD se encuentra en la etapa final de las negociaciones con las organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas, con miras a la finalización
Пятый и заключительный этап будет проходить с 1 по 30 апреля 1994 года, если потребуется второй раунд голосования для избрания президента.
La quinta y última etapa se extenderá del 1º al 30 de abril de 1994, en el caso de que se necesite una segunda votación para la elección del Presidente.
Будут осуществляться мероприятия в рамках заключительного этапа деятельности по сокращению посевов опийного мака в районе Дир Пакистана.
Se pondrá en marcha la fase final de las actividades de reducción del cultivo de la adormidera en el distrito de Dir, en el Pakistán.
Результатов: 68, Время: 0.0661

Заключительным этапом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский