Примеры использования
Заключительным замечаниям комитета
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
УВКПЧ организовало в Кито экспериментальный практикум для проведения диалога по заключительным замечаниям Комитета по правам человека,
junto con el Gobierno del Ecuador, un seminario piloto para entablar un diálogo sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos,
последующие доклады по заключительным замечаниям Комитета( 2); и обзоры деятельности по оказанию технической помощи, связанной с заключительными замечаниями Комитета( 6);
informes de seguimiento sobre las observaciones finales del Comité(2); y estudios de las actividades de asistencia técnica relacionadas con las observaciones finales del Comité(6);
Комитет ценит проявленную государством- участником решимость в принятии последующих мер по заключительным замечаниям Комитета, в частности принятие правительством постановления№ 519/ 1998,
El Comité encomia al Estado Parte por haber cumplido su compromiso de dar seguimiento a las observaciones finales del Comité, en particular mediante la aprobación por el Gobierno de la resolución 519/1998,
Гн Глеле Аханханзо отмечает, что рассматриваемые предложения соответствуют заключительным замечаниям Комитета о Бенине( CCPR/ CO/ 82/ BEN),
El Sr. Glélé Ahanhanzo señala que las propuestas que se han examinando concuerdan con las observaciones finales del Comité sobre Benin(CCPR/CO/82/BEN), en las que observó que los tribunales de conciliación eran útiles
уделялось должное внимание заключительным замечаниям Комитета и соответствующему национальному законодательству,
se preste una atención debida a las observaciones finales del Comité y a la legislación nacional pertinente,
Заключительное замечание Комитета по первоначальному докладу Аргентины.
Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial de la Argentina.
Заключительное замечание Комитета по первоначальному докладу Чили.
Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial de Chile.
Заключительное замечание Комитета по первоначальному докладу Гватемалы.
Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial de Guatemala.
Заключительное замечание Комитета по первоначальному докладу Парагвая.
Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial del Paraguay.
Заключительное замечание Комитета по первоначальному докладу Таджикистана.
Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial de Tayikistán.
Заключительные замечания Комитета.
Comentarios finales del Comité.
II. Заключительные замечания Комитета.
II. Comentarios finales del Comité.
Заключительное замечание Комитета следует рассматривать не как проявление критики,
Las observaciones finales del Comité no deben considerarse una crítica
В 1993 году изданы первоначальный доклад Российской Федерации о выполнении Конвенции о правах ребенка и заключительные замечания Комитета по правам ребенка.
En 1993 se publicaron el informe inicial de la Federación de Rusia sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño.
Заключительные замечания Комитета являются основными ориентирами, определяющими будущие действия государств- участников.
Los comentarios finales del Comité aportan parámetros de referencia sobre las actividades futuras de los Estados partes.
Г-н Жильбер( Секретарь Комитета) говорит, что заключительные замечания Комитета по докладам Туниса и Ботсваны уже размещены на вебсайте Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
El Sr. Gillibert(Secretario del Comité) dice que ya se han publicado en la página web de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos las observaciones finales del Comité sobre los informes de Túnez y Botswana.
Комитет с интересом отмечает, что информация о первоначальном докладе государства- участника и заключительных замечаниях Комитета была распространена в ходе встреч с представителями комиссий по делам матерей
El Comité observa con interés que el informe inicial del Estado parte y las observaciones finales del Comité se difundieron por medio de reuniones celebradas con representantes de las Comisiones para la Madre y el Niño,
В отношении мер, которые будут приняты для распространения настоящего периодического доклада и заключительных замечаний Комитета, она говорит, что они будут опубликованы на вебстранице министерства иностранных дел,
En cuanto a las medidas que se adoptarán para difundir el presente informe periódico y las observaciones finales del Comité, dice que se publicarán en la página web del Ministerio de Relaciones Exteriores,
Автор ссылается на заключительные замечания Комитета против пыток от июля 2005 года
El autor se remite a las observaciones finales del Comité contra la Tortura de julio de 2005
Он также просит государство- участника рассмотреть заключительные замечания Комитета, которые нередко являются отправным пунктом для вопросов
Asimismo se pide al Estado Parte que examine las observaciones finales del Comité, que a menudo son el punto de partida de las preguntas
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文