CON EL FIN DE DETERMINAR - перевод на Русском

с тем чтобы определить
a fin de determinar
a fin de definir
a fin de establecer
a fin de identificar
para decidir
con el fin de evaluar
a fin de fijar
a fin de precisar
в целях определения
con el fin de determinar
para establecer
para identificar
con el objetivo de definir
con el objetivo de determinar
con el objeto de determinar
encaminado a determinar
en desarrollo para definir
a los efectos de determinar
para elaborar
в целях выявления
para detectar
con el fin de determinar
para determinar
con el fin de identificar
con el objeto de identificar
para la detección
con el fin de descubrir
a fin de encontrar
para facilitar la identificación
para individualizar
для определения того
para determinar
la de evaluar
с тем чтобы выявить
a fin de determinar
a fin de identificar
a fin de detectar
a fin de destacar
a fin de acotar
a fin de individualizar
que se resalten
с целью установить
para determinar
para establecer
para comprobar
para identificar
с целью установления
a fin de establecer
con el fin de determinar
con el fin de instituir
para imponer
esclarecer
para identificar
с тем чтобы выяснить
a fin de determinar
a fin de recabar
para conocer
a fin de averiguar
para aclarar
con el fin de ver
с тем чтобы определять
a fin de determinar
с тем чтобы удостовериться
para asegurarse
para cerciorarse
a fin de determinar
para confirmar que

Примеры использования Con el fin de determinar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el funcionamiento de esas estructuras con el fin de determinar qué ámbitos se pueden perfeccionar y racionalizar.
операций этих структур с целью выявления возможностей дальнейшего совершенствования и рационализации деятельности.
combinar diversas fuentes de información y financiación, con el fin de determinar dónde se encuentran las deficiencias,
объединения различных источников информации и финансирования с целью определения, где имеются пробелы,
Por último, los representantes de algunos gobiernos indicaron que estaban dispuestos a examinar esta cuestión artículo por artículo, con el fin de determinar si los derechos enunciados en la declaración eran individuales
Наконец, некоторые представители правительств заявили о своей готовности разбирать этот вопрос на основе постатейного рассмотрения, с тем чтобы определить, являются ли закрепляемые в декларации права индивидуальными
Además, la UNOMIG debe realizar un examen comparativo del personal que desempeña funciones similares con el fin de determinar de quién puede prescindirse en las diversas etapas del proceso de reducción con arreglo a las necesidades operacionales.
В дополнение к этому МООННГ планирует провести сопоставительный анализ в отношении сотрудников, выполняющих аналогичные функции, в целях определения того, кто мог бы быть освобожден от работы на различных этапах процесса сокращения Миссии с учетом оперативных потребностей.
Investigar las denuncias de carácter más particular o individual con el fin de determinar si contravienen las disposiciones de esta Ley con respecto al demandante
Проведение расследований по жалобам более конкретного или индивидуального характера, с тем чтобы определить, нарушаются ли положения этого Закона по отношению к лицу,
multisectoriales de evaluación a Mauritania y Túnez con el fin de determinar el alcance y la naturaleza de sus problemas relacionados con las minas terrestres
многосекторальные миссии по оценке в Мавритании и Тунисе в целях определения масштабов и характера стоящих перед ними проблем, связанных с наземными минами
Participación de grupos de mujeres en la adopción de decisiones a nivel nacional y comunitario con el fin de determinar los riesgos para la salud
Вовлечение женских групп в процесс принятия решений на национальном и общинном уровнях в целях выявления рисков для здоровья
En su 33º período de sesiones, el OSACT convino en proseguir el examen sustantivo de este asunto en su 34º período de sesiones, con el fin de determinar las medidas que habría que tomar a continuación.
На своей тридцать третьей сессии ВОКНТА принял решение продолжить обсуждение существенных аспектов этого вопроса, с тем чтобы определить дальнейшие шаги на своей тридцать четвертой сессии.
Con el fin de determinar si los activos del momento
Для определения того, будет ли достаточно текущих
Elaborar instrumentos, entre otros de carácter electrónico, orientados a la adopción de medidas con el fin de determinar y esbozar los elementos para la adopción de medidas
Разработка практических инструментальных средств, включая электронные, в целях определения и формулировки элементов национальных действий
La FAO ha creado aplicaciones para vigilar el estado de la vegetación en las zonas de cultivo y pastizales, con el fin de determinar qué zonas son propensas a sufrir sequías
ФАО разработала прикладные программы для мониторинга состояния растительного покрова в районах земледелия и пастбищ в целях выявления тех областей, которые могут пострадать либо от засухи,
convino en proseguir el examen sustantivo de este asunto en su 34º período de sesiones, con el fin de determinar las medidas que habría que tomar a continuación.
принял решение продолжить обсуждение существенных аспектов этого вопроса, с тем чтобы определить дальнейшие шаги на своей тридцать четвертой сессии.
Concretamente, la República de las Islas Marshall requiere asistencia para completar un examen de su legislación nacional vigente con el fin de determinar qué nuevas medidas se han de adoptar para garantizar el pleno cumplimiento de las disposiciones de la resolución 1540
В конкретном плане Республика Маршалловы Острова нуждается в содействии в завершении анализа ее действующего национального законодательства для определения того, какие дополнительные меры необходимо принять в целях обеспечения полного осуществления положений резолюции 1540
Rajsoomer Lallah propuso que se estudien todos los tratados de derechos humanos en vigor con el fin de determinar los derechos especialmente a propósito para acabar con la pobreza
Гн Лаллах предложил изучить все действующие договоры по правам человека, с тем чтобы выявить те права, которые имеют непосредственное отношение к искоренению нищеты,
disciplinarios existentes en el ámbito de su mandato con el fin de determinar en qué medida dichas reglas
процедур в рамках своего мандата в целях определения того, в какой степени такие правила
el contrabando de precursores químicos con el fin de determinar vínculos comunes
контрабанде химических веществ- прекурсоров в целях выявления общих связей
los contratos con entidades privadas con el fin de determinar su validez futura tras la clausura del Tribunal.
также контрактов с частными лицами, с тем чтобы определить их судьбу после закрытия Трибунала.
celebra vistas con el fin de determinar si una persona tiene la condición de protegida.
проводит слушания для определения того, относится ли соответствующее лицо к категории лиц, пользующихся защитой.
las tareas que realizarán las misiones individuales deberán gestionarse de manera eficaz con el fin de determinar con exactitud los saldos de apertura para los activos situados sobre el terreno en las operaciones de mantenimiento de la paz.
управление процессом преобразований и обеспечить эффективное управление деятельностью отдельных миссий в целях точного определения объема активов, размещенных на начало периода на местах в рамках операций по поддержанию мира.
ayudar a los países en desarrollo a mejorar su labor con respecto a la captación de inversión privada nacional y extranjera con el fin de determinar cuáles son los principales obstáculos a la inversión;
в повышении результативности их усилий в деле привлечения частных внутренних и иностранных инвестиций в целях выявления ключевых барьеров на путях инвестиций;
Результатов: 235, Время: 0.096

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский