CON LA EDUCACIÓN - перевод на Русском

с образованием
con la educación
de enseñanza
educativos
con la formación
con la entidad
con la creación
educadas
con el establecimiento
con estudios
de desecho
с просвещением
con la educación
с обучением
con la capacitación
de aprendizaje
con instrucción
con la educación
con la formación
con enseñanza
con la matrícula
de los estudios
с воспитанием
con la crianza
con la educación
el cuidado de
с учебой
a estudiar
de aprendizaje
con los estudios
con la educación
con la escuela
с образования
mediante la educación
educativo
de enseñanza
с просвещения
mediante la educación
para educar
с компанией EF education

Примеры использования Con la educación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las oficinas de la UNESCO fuera de la sede han emprendido una serie de actividades relacionadas con la educación indígena a nivel de las comunidades.
Отделения ЮНЕСКО на местах провели ряд мероприятий, связанных с обучением представителей коренного населения на общинном уровне.
Esto aumentaba significativamente la carga de las obligaciones relacionadas con la educación y la manutención de los hijos.
Это существенно расширяло обязанности женщин, связанные с воспитанием и содержанием детей.
Iv Con ocasión de los viajes autorizados en relación con la educación de los hijos de conformidad con el párrafo g de la regla 203.8;
Iv при поездках, утвержденных в связи с учебой детей в соответствии с правилом 203. 8( g);
Aprovechando el éxito del proyecto, se va a prorrogar el acuerdo con La Educación ante Todo hasta el final de 2015.
Чтобы закрепить достигнутые успехи, было принято решение продлить соглашение с компанией" EF Education First" до конца 2015 года.
La Reunión internacional de información brindó a los sudafricanos una oportunidad de dar a conocer sus necesidades de asistencia en relación con la educación de los electores y la vigilancia de las elecciones.
Брифинг предоставил южноафриканцам возможность рассказать о своих потребностях в помощи в связи с просвещением избирателей и контролем за проведением выборов.
de mutuo acuerdo, resolverán todas las cuestiones relacionadas con la educación de los hijos.
все вопросы, связанные с воспитанием детей, решаются обоими родителями по взаимному согласию.
Vi Cuando se trate de viajes autorizados en relación con la educación de los hijos de un funcionario;
Vi при поездках, утвержденных в связи с учебой ребенка сотрудника;
El documento FCCC/SBI/2003/7/Add.4 es un primer intento de presentar un cuadro general de las actividades relacionadas con la educación, la capacitación y la sensibilización del público.
Документ FCCC/ SBI/ 2003/ 7/ Add. 4 представляет собой первую попытку провести общий обзор деятельности, связанной с просвещением, подготовкой кадров и информированием общественности.
familias con los problemas relacionados con la educación y el desarrollo.
семьям в проблемных ситуациях, связанных с воспитанием детей и с их развитием.
estos deben comenzar con la educación y la toma de consciencia.
начиная с образования и осознания/ понимания.
comenzando con la educación y la salud.
начиная с просвещения и здравоохранения.
los esfuerzos de las Naciones Unidas en este sentido deben comenzar con la educación.
усилия Организации Объединенных Наций в этом отношении должны начинаться с образования.
El Foro se refirió también a los especiales problemas a los que se enfrentan los pueblos indígenas del Ártico en relación con la educación.
Форум также признал особые проблемы в области образования, с которыми сталкиваются коренные народы Арктики.
Esta inquietud es justificable en relación con la educación, pero muchas cuestiones relativas a los derechos humanos y la educación no dependen del dinero.
Такой подход оправдан, если говорить непосредственно об образовании, но многие вопросы, касающиеся прав человека в сфере образования, не зависят от имеющихся ресурсов.
En Kuwait los indicadores relacionados con la educación también son altos
Показатели охвата образованием в Кувейте являются столь же высокими,
La causa puede residir en el hecho de que en la Federación de Bosnia y Herzegovina son los cantones los que siguen detentando toda la autoridad constitucional en los asuntos relacionados con la educación.
Это может объясняться тем, что все конституционные полномочия в области образования в Федерации Босния и Герцеговина находятся в ведении кантонов.
El UNICEF se encarga también de coordinar las actividades de los donantes y las actividades nacionales relacionadas con la educación de las niñas en 19 países del África al sur del Sáhara.
ЮНИСЕФ координирует усилия доноров и национальные мероприятия в области образования для девочек в 19 странах Африки к югу от Сахары.
Todas las cuestiones relacionadas con la educación de los hijos se deciden por mutuo acuerdo de ambos padres.
Все вопросы, относящиеся к воспитанию детей, решаются обоими родителями по взаимному согласию.
Ha participado en numerosas conferencias internacionales vinculadas con la educación, los discapacitados, la agricultura,
Принимала участие в ряде международных конференций, связанных с вопросами образования, положения инвалидов,
Esos temas relacionados con la educación de los niños son importantes para las familias desplazadas que están considerando la posibilidad de regresar a sus antiguos hogares y deben tomar decisiones al respecto.
Такие вопросы, касающиеся обучения детей, имеют важное значение для принятия решений перемещенными семьями, которые думают о возвращении в свои родные места.
Результатов: 712, Время: 0.1087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский