con la estructuracon la entidadcon la composicióncon el marcocon la configuracióncon el diseñocon la arquitecturaa la estructuración
с архитектурой
con la arquitecturacon la estructura
с системой
con el sistemacon el marcocon el régimencon la red
со структурами
con las entidadescon las estructurascon los mecanismoscon las institucionescon los agentescon los actorescon los órganoscon las organizacionescon las modalidadescon instancias
Примеры использования
Con la estructura
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La política de los dirigentes de Kazajstán se ha planteado el objetivo de eliminar las raíces profundas de la política de la ex Unión Soviética relacionada con la estructura étnica de la población
Политика руководства Республики Казахстан ставит своей целью устранить глубинные причины политики бывшего СССР, связанные со структурой населения этносов,
También se opinó que la propuesta sería incompatible con la estructura y la interpretación correcta de la Convención de Nueva York sobre el Reconocimiento
Было также высказано мнение о том, что это предложение несовместимо со структурой и надлежащим толкованием Нью-Йоркской конвенции о признании
Se espera que la renovación de los procesos permita una mayor eficiencia y también una interconexión más adecuada con la estructura de control interno, contribuyendo así a
Ожидается, что новые процессы обеспечат не только повышение эффективности, но и улучшение взаимодействия с системой внутреннего контроля
Solicita al Secretario Ejecutivo que siga administrando la Secretaría, de conformidad con la estructura aprobada en el párrafo anterior,
Просит Исполнительного секретаря продолжить организацию секретариата в соответствии со структурой, принятой в предыдущем пункте,
propicio en la solución de los problemas relacionados con la estructura de la financiación de la UNODC.
готовность к участию при решении проблем, связанных с системой финансирования ЮНОДК.
El proyecto de presupuesto del programa bienal para 2012-2013 ha sido elaborado en consonancia con la estructura presupuestaria(basada en pilares) y el marco de resultados(grupo de derechos-->
Проект бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов составлен в соответствии со структурой бюджета( по основным направлениям деятельности) и матрицы результатов( группа прав-->
La secretaría organizará todas las observaciones recibidas hasta el 15 de septiembre de 1995 de conformidad con la estructura del proyecto de documento para su uso por el Grupo oficioso de redacción en su segunda reunión entre períodos de sesiones.
Все замечания, полученные до 15 сентября 1995 года, будут обобщены секретариатом в соответствии со структурой рассматриваемого проекта документа для их использования Неофициальной редакционной группой на своем втором межсессионном совещании.
especialmente en comparación con la estructura de otras misiones más grandes
особенно в сравнении со структурой других более крупных
especialmente en comparación con la estructura de otras misiones más grandes
особенно в сравнении со структурой других более крупных
entre ellos los relacionados con la estructura de los mercados de trabajo y de capitales.
в том числе такими, которые связаны со структурой рынков труда и капиталов.
la Reglamentación Detallada, el presupuesto unificado de la ONUDD para el bienio 2008-2009 presenta una alineación de la Estrategia para el período 2008-2011 con la estructura de las divisiones de la Oficina.
положениями в сводном бюджете ЮНОДК на двухгодичный период 2008- 2009 годов обеспечивается увязка стратегии на период 2008- 2011 годов со структурой отделов ЮНОДК.
el Delito para el bienio 20082009 presenta una alineación de la estrategia de la Oficina para el período 2008-2011 con la estructura de las divisiones de la Oficina.
преступности на двухгодичный период 2008- 2009 годов обеспечивается увязка стратегии на период 2008- 2011 годов со структурой отделов Управления.
están íntimamente relacionadas no sólo con el crecimiento de la población sino también con la estructura de la economía.
потенциальная их нехватка тесно связана не только с ростом численности населения, но и со структурой экономики.
especialmente en comparación con la estructura de otras misiones más grandes
особенно в сравнении со структурой других более крупных
procedimientos en relación con la estructura de los gastos e ingresos municipales
касающиеся структуры и показателей муниципальных поступлений
se declara satisfecho con la estructura de los proyectos de artículos,
La industria está estrechamente relacionada con la estructura económica del subdesarrollo: desde la escasez de capital de inversión hasta la utilización insuficiente de los recursos
Промышленность неразрывно связана с экономиче- ской структурой недостаточного уровня развития- от нехватки инвестиционного капитала до недоисполь- зования ресурсов
El Grupo de Trabajo expresó su satisfacción general con la estructura y el contenido del proyecto de guía para la incorporación al derecho interno que figura en la segunda parte del anexo al documento A/CN.9/WG. IV/WP.88.
Рабочая группа в целом выразила удовлетворение структурой и содержанием проекта руководства по принятию типового закона, содержащегося в части второй приложения к документу A/ CN. 9/ WG. IV/ WP. 88.
Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.
В соответствии с принципом пропорционального распределения переменных косвенных расходов, превышающих базовую структуру, административные расходы на сумму около 25, млн. долл. США в год должны в будущем финансироваться не из регулярных, а из прочих ресурсов.
Si bien esos arreglos institucionales reflejan las decisiones de los órganos rectores de los respectivos convenios en relación con la estructura y el presupuesto de la Secretaría,
Хотя эти организационные договоренности отражают решения руководящих органов соответствующей конвенции в отношении структуры секретариата и бюджета,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文