Примеры использования Структуры управления на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Отсутствие в настоящее время четкой структуры управления, которая давала бы непосредственное право голоса таким заинтересованным сторонам, объективно работает против формирования духа коллективного владения Колледжем персонала.
Цель состоит в том, чтобы создать новые структуры управления, поощряющие и обеспечивающие совместные действия по сокращению разрыва в оплате труда.
дает возможность создавать соответствующие стимулы и структуры управления риском.
При создании структуры управления необходимо учитывать опыт, накопленный структурой управления, использовавшейся для Программы международных сопоставлений.
Структуры управления, создаваемые на региональном уровне, должны определяться региональными организациями, отвечающими за руководство региональным планом осуществления.
Для эффективного осуществления Конвенции требуются надлежащие структуры управления, и одни государства- члены продвигаются вперед быстрее, чем другие.
Структуры управления ЮНЕП, ООН- Хабитат
Структуры управления, созданные для руководства осуществлением Глобальной стратегии на глобальном
Это способствовало бы также укреплению структуры управления самого Совета и, соответственно,
Структуры управления пятой страновой программы должны стать непосредственной частью механизма государственного управления. .
Как только будут согласованы соответствующие функциональные условия и структуры управления, Люксембург планирует сделать в пользу этого Фонда взнос в размере приблизительно 1 млн. евро.
ЮНОПС стремится выстраивать структуры управления на основе общих ценностей таким образом, чтобы с помощью четко
Транспарентные и эффективные национальные структуры управления лесным хозяйством,
Структуры управления должны будут действовать согласно демократическим принципам,
Последовательность достигается за счет эффективной структуры управления, которая позволяет документу адаптироваться,
Вышеперечисленные предупредительные меры направлены не только на демократизацию структуры управления и укрепление прав человека в качестве одного из краеугольных камней государственной политики.
Действенная система взимания налогов подразумевает наличие комплексной структуры управления, эффективного стратегического планирования,
ЮНИДО ставит своей целью интегрировать меры энергоэффективности в существующие структуры управления предприятий для постоянного улучшения их показателей и в рамках повседневной деятельности.
У cajas отсутствуют и корпоративные структуры управления, и навыки управления, позволяющие выдержать кризис.
Необходимо срочно принять меры для реформирования структуры управления международных финансовых учреждений,