СТРУКТУРЫ КОМАНДОВАНИЯ - перевод на Испанском

estructuras de mando
командной структуры
структуры командования
структуры управления
система командования
структуру руководства
estructura de mando
командной структуры
структуры командования
структуры управления
система командования
структуру руководства

Примеры использования Структуры командования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
исключительное использование флага Федерации и создание единой комплексной структуры командования.
el uso exclusivo de la bandera de la Federación y la creación de una estructura de mando conjunta e integrada.
также надлежащей подготовки или четкой структуры командования не позволяло сотрудникам правоохранительных органов адекватно реагировать на случаи насилия.
estar mal equipado o poco motivado, carecer de la formación adecuada o de la estructura de mando precisa para responder a la violencia.
например, в отношении структуры командования вооруженной группировки,
por ejemplo en relación con la estructura de mando en los grupos armados,
восстановления в структуре МООНЛ сообщила Группе экспертов о том, что структуры командования бывших комбатантов, связанные с осуществлением конкретной организованной экономической деятельности,
Recuperación de la UNMIL informó al Grupo de que también había estructuras de mando de excombatientes vinculadas a actividades económicas organizadas específicas en zonas de los condados de Margibi,
задачи и структуры командования и чтобы они обеспечивались достаточными ресурсами, объем которых должен определяться
objetivos concretos y estructuras de mando establecidas, recursos suficientes basados en la evaluación realista de la situación
операций по поддержанию мира, оратор отмечает, что успех любой такой операции зависит от четкого определения ее мандата, структуры командования и правил применения вооруженной силы в гибких
el orador observa que el éxito de esas operaciones depende de que haya una definición clara del mandato, la estructura de mando y las normas para entablar combate, y un cronograma flexible
целей и структуры командования, равно как
objetivos concretos y estructuras de mando establecidas, así como financiación asegurada,
цели и структуры командования, равно как и надежное финансирование в поддержку усилий,
objetivos concretos y estructuras de mando establecidas, así como financiación asegurada, para apoyar las
стратегии, четкие структуры командования на местах и вплоть до штаб-квартир,
la coherencia de las políticas y las estrategias, unas estructuras de mando claras desde el terreno hasta la Sede,
Речь, в частности, идет о необходимости четкого определения целей, структуры командования, обеспечения гарантий соблюдения положений статьи 17 Устава о выплате взносов,
Se trata en particular de definir claramente los objetivos, la estructura de mando, garantizar el respeto del artículo 17 relativo al pago de las contribuciones,
гражданские лица, у которых нет четко определенной структуры командования.
también milicias y civiles, con jerarquías de mando mal definidas. Esos conflictos están.
приложение I). Они организуют свои ополчения в соответствии с традиционными военными принципами, которые включают создание центральной структуры командования и управления с четкой системой подчинения,
el anexo I). Han venido organizando sus milicias al estilo jerárquico militar tradicional, con una estructura de mando y control y dirigentes claramente identificados,
Диаграмма 2 Структура командования и управления МООНЛ.
Estructura de mando y control de la Misión de las Naciones Unidas.
Завершение формирования структур командования и управления, а также механизмов координации.
Completar las estructuras de mando y control y los mecanismos de coordinación.
В результате этого возникла параллельная структура командования.
En consecuencia se estableció una estructura de mando paralelo.
Эта реорганизация позволила улучшить структуру командования и управления.
De ese modo se ha simplificado la estructura de mando y control.
Совершенствование структур командования.
Mejoramiento de la jerarquía de mando.
Создание подразделений связи в структуре командования Израильских сил обороны облегчило сопровождение гуманитарных грузов автоколоннами,
El establecimiento de un enlace dentro de la estructura de mando de las Fuerzas de Defensa de Israel ayudaron a facilitar la entrada y salida de convoyes
( Единая структура командования в рамках Объединенных национальных сил обороны определена законом 31 декабря 2004 года до периода 2005/ 06 года).
(Una estructura de mando única en la Fuerza de Defensa nacional integrada, establecida en virtud de una ley de 31 de diciembre de 2004, antes del período 2005-2006).
цели каждой миссии и определить их структуру командования, а также обеспечить надежное финансирование.
los objetivos de cada misión y sus estructuras de mando, así como garantizar una financiación asegurada.
Результатов: 61, Время: 0.0398

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский