CON LA UNIVERSALIDAD - перевод на Русском

с универсальностью
con la universalidad

Примеры использования Con la universalidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seguiré trabajando con los Estados Miembros para reafirmar nuestro compromiso colectivo con la universalidad, la no selectividad y el carácter indivisible,
Я буду и впредь сотрудничать с государствами- членами, чтобы подтвердить нашу коллективную приверженность принципам универсальности, неизбирательности и неделимости всех прав человека,
Esperamos con interés que el régimen internacional de no proliferación se fortalezca con la universalidad del TNP y la fiel observancia de sus disposiciones,
Мы будем рассчитывать на укрепление международного режима нераспространения за счет достижения полной универсальности ДНЯО и добросовестного соблюдения его положений
Trabajaré con los Estados Miembros para reafirmar nuestro compromiso colectivo con la universalidad, la no selectividad y el carácter indivisible, interdependiente e interrelacionado de todos los derechos humanos, los derechos civiles
Я буду сотрудничать с государствами- членами с целью подтвердить нашу коллективную приверженность делу универсальности, неизбирательности и неделимости,
Opinamos que la universalidad de la Convención debe concretarse simultáneamente con la universalidad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP);
Мы считаем, что достижение универсальности этой Конвенции должно быть достигнуто одновременно с достижением универсальности Договора о нераспространении ядерного оружия, поскольку он касается жизненно
pondría de manifiesto el compromiso de Francia con la universalidad y la indivisibilidad de los derechos humanos.
также продемонстрировало бы приверженность Франции универсальности и неделимости прав человека.
sus recursos, y reiteren su compromiso con la universalidad, la indivisibilidad y la interrelación de los derechos humanos.
вновь подтвердить свою приверженность принципам универсальности, неделимости и взаимосвязи прав человека.
se examinaron cuestiones relacionadas con la universalidad y el cumplimiento, el proyecto de documento final de la Cuarta Conferencia de Examen,
на них были рассмотрены такие вопросы, как универсальность, соблюдение, проект заключительного документа четвертой обзорной Конференции,
el contexto de los derechos humanos planteaba dos preguntas fundamentales, a saber:">a¿era compatible la diversidad de valores con la universalidad?; y b¿eran compatibles las tradiciones con las libertades personales?
совместимо ли разнообразие ценностей с универсальностью; и b совместим ли учет традиций с личными свободами?
Se pregunta si el enfoque regional de las situaciones de los defensores de los derechos humanos que propugna la Relatora Especial en su informe es compatible con la universalidad de la Declaración Universal de Derechos Humanos,
Он интересуется тем, совместим ли региональный подход к вопросу о правозащитниках, который выдвигается Специальным докладчиком в ее докладе, с универсальным характером Всеобщей декларации прав человека, и спрашивает,
los factores contextuales particulares, y al mismo tiempo con la universalidad de las obligaciones subyacentes.
конкретные ситуативные факторы, равно как и универсальность лежащих в основе этих усилий обязательств.
Sociales y Culturales era congruente con la universalidad, interdependencia e interrelación de todos los derechos humanos,
изменение правового статуса КЭСКП соответствует принципу универсальности, взаимозависимости и взаимосвязанности всех прав человека,
Es un Tratado que se compromete con la universalidad.
Этот договор провозглашает принцип универсальности.
Las cuestiones relacionadas con la universalidad de los acuerdos existentes;
Вопросы, касающиеся всеобщего участия в существующих соглашениях;
Estamos de acuerdo con la universalidad de los derechos humanos,
Мы подписываемся под универсальностью прав человека,
Estamos comprometidos con la universalidad del Estatuto de Roma e instamos a todos los Estados a que lo ratifiquen.
Мы привержены цели обеспечения универсальности Римского статута и призываем все государства ратифицировать его.
Lamentablemente, esto pone en duda el compromiso del mundo para con la universalidad del carácter inviolable de la vida humana.
Это, к сожалению, ставит под сомнение приверженность международного сообщества универсальности принципа уважения святости человеческой жизни.
Cabe esperar que el Día de los Derechos Humanos sea un recordatorio de nuestro compromiso con la universalidad de los derechos humanos
Следует надеяться, что празднование Дня прав человека послужит нам напоминанием о наших обязательствах в отношении обеспечения универсальности прав человека
La cuestión de la entrada en vigor está directamente relacionada con la universalidad del TPCE
Вопрос о вступлении в силу имеет непосредственное отношение к универсальности ДВЗИ и его ценности
Con todas esas iniciativas y otras que ha copatrocinado o en las que ha participado activamente, el Brasil ha procurado promover enfoques transversales, acordes con la universalidad de los derechos humanos y la interdependencia e interrelación entre ellos.
В рамках всех этих инициатив, а также других инициатив, соавтором которых являлась страна или в реализации которых она принимала участие, Бразилия стремилась повысить уровень значимости межсекторальных подходов с учетом принципа универсальности, взаимозависимости и взаимосвязанности всех прав человека.
El Presidente(habla en francés): Doy las gracias al Sr. Sergio Duarte por haber insistido en la importancia de la Convención sobre las armas químicas y, en particular, por su llamamiento a favor de un mayor compromiso con la universalidad de la Convención y el apoyo a este instrumento.
Председатель( говорит по-французски): Я хотел бы поблагодарить г-на Сержиу Дуарти за то, что он особо отметил важность Конвенции, в частности за его призыв обеспечить более твердую приверженность и поддержку Конвенции и ее универсальный характер.
Результатов: 1430, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский