CON LOS RESTOS - перевод на Русском

с останками
con los restos
de cadáveres
с остатками
con los restos
con los saldos

Примеры использования Con los restos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si juntamos la bomba de esta noche con los restos radioactivos de McBride, es?
Складывая вместе сегодняшнюю бомбу и радиоактивные останки МакБрайда… Что я могу сделать?
Al fin y al cabo, se formó con los restos del partido Thai Rak Thai de Thaksin, que fue disuelto después del golpe.
Кроме того, эта партия была сформирована из остатков партии Таксина« Тайцы любят тайцев», расформированной после переворота.
Eso, combinado con los restos de carbono, nitrato de potasio
Это, в сочетании со следами углерода, нитрата калия
que intentó acabar con los restos?
пытался уничтожить останки?
Lo sorprendente es que todos los demás cerdos que fueron alimentados con los restos de Melissa fueron sacrificados unos días después.
Поразительно, что все остальные свиньи, которые ели останки Мелиссы были забиты несколькими днями позже.
Tenía mucha fuerza, sí, pero también Nicoleñka, que ahora respiraba a su lado con los restos de sus pulmones, había tenido un día el cuerpo vigoroso.
Да, силы много. Но и у Николеньки, который там дышит остатками легких, было тоже здоровое тело.
la demandante consumió… algún producto fertilizado con los restos de su madre.
истица на самом деле употребляла продукты удобренные прахом ее матери.
en el sur de Angola se encontraron fosas comunes con los restos de personas asesinadas entre 1994
на юге Анголы обнаружены массовые захоронения, предположительно с останками лиц, казненных без суда
que habían forjado lazos estrechos con los restos de las FAZ.
установили тесные связи с остатками ВСЗ.
colectivas y comunes con los restos de 155 personas desaparecidas en el municipio de Vogošća y en el municipio vecino de Centar, 132 de las cuales han sido identificadas.
массовых захоронений с останками 155 пропавших без вести лиц, трупы 132 из которых были опознаны.
El FPJC fue creado en septiembre de 2008 con los restos de diversas milicias de Ituri,
НФСК был создан в сентябре 2008 года из остатков различных итурийских ополченцев,
En resumen, con respecto a las cuestiones vinculadas con los restos de material de guerra explosivos apoyamos el principio de una solución sistemática de este problema humanitario por medio del establecimiento de un instrumento jurídicamente vinculante.
Короче, по вопросам, касающимся взрывоопасных останков войны, мы поддерживаем принцип систематического урегулирования этой гуманитарной проблемы на основе создания документа, имеющего обязательную юридическую силу.
sepultadas las víctimas ni investigaciones forenses para identificar los cadáveres encontrados en los contenedores con los restos de las víctimas de la guerra civil de 1986.
не провело судебно-медицинских экспертиз для установления личности погибших после обнаружения контейнеров с останками жертв гражданской войны 1986 года.
incluso relaciones militares y financieras, con los restos del FRU actualmente en Liberia y con el Gobierno de Liberia.
он более не поддерживает каких-либо прямых связей, включая военные и финансовые, с остатками ОРФ, в настоящее время находящимися в Либерии, или с правительством Либерии.
que mantienen vínculos con los restos de grupos armados implicados en el tráfico de estupefacientes
которым нельзя верить и которые связаны с остатками вооруженных группировок, замешанных в торговле наркотиками,
Las cuestiones relacionadas con los restos de las ojivas que no se recuperaron
Вопросы, касающиеся останков боеголовок, которые не были обнаружены,
Los tres se encontraban en una sala muy pequeña con los restos de los alimentos que les habían proporcionado por la mañana
Все трое находились в крайне тесном помещении, где были остатки еды, которую им дали утром.
en el plan de este último de crear una Gran Serbia con los restos de la ex Yugoslavia.
в его планах добиться образования Большой Сербии из остатков бывшей Югославии.
en muchos casos mezclados con los restos de otras víctimas del ex régimen iraquí.
во многих случаях смешаны с останками других жертв бывшего иракского режима.
Quiero saber donde está Palmer con el resto de ese ADN?
Где же Палмер с остатками той ДНК?
Результатов: 49, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский