CON POCAS EXCEPCIONES - перевод на Русском

за редким исключением
con pocas excepciones
salvo raras excepciones
за несколькими исключениями
con pocas excepciones
за небольшими исключениями
con pocas excepciones
за незначительными исключениями

Примеры использования Con pocas excepciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El proyecto de resolución se basa en la resolución correspondiente del año anterior con pocas excepciones.
Проект резолюции, за несколькими исключениями, составлен на основе аналогичной резолюции предшествующего года.
Con pocas excepciones, se ha denegado el permiso para efectuar esas visitas por falta de garantías de seguridad o de instrucciones precisas de las autoridades pertinentes.
За некоторыми исключениями в таких поездках отказывают по причине отсутствия гарантий безопасности или четких инструкций от соответствующего руководства.
Con pocas excepciones, toda persona con un niño a cargo, sea o no su hijo biológico,
За некоторым исключением ходатайство о получении пособия может подать любое лицо,
Con pocas excepciones, la experiencia en materia de concesión de préstamos a los pobres de las zonas rurales no ha dado muy buenos resultados.
За немногими исключениями опыт предоставления кредитов малоимущим жителям сельских районов нельзя назвать удачным.
Y con pocas excepciones(como Alemania y los Países Bajos)
Внутри еврозоны, не считая немногие исключения, в частности, Германию
El Relator Especial observa que, con pocas excepciones, los Estados siguen estando reacios a valerse de sus derechos
Специальный докладчик отмечает, что, за немногими исключениями, государства попрежнему неохотно пользуются своими правами
Con pocas excepciones, los países que informan sobre incautaciones de drogas informan también en general sobre el consumo ilícito de los mismos tipos de drogas.
За некоторым исключением, страны, сообщающие об изъятиях наркотиков, обычно приводят также данные о незаконном потреблении одних и тех же видов наркотиков.
Desde 2000, con pocas excepciones, Israel no ha permitido adiciones a ese registro.
С 2000 года, за немногими исключениями, Израиль не позволяет вносить какие-либо дополнения в реестр учета палестинского населения.
Con pocas excepciones, los donantes internacionales no atienden las solicitudes de financiación para las cuestiones señaladas como prioritarias por los defensores(párr. 56).
За некоторыми исключениями, международные доноры не реагируют на просьбы о выделении финансовых средств для решения приоритетных вопросов, определенных правозащитниками( пункт 56).
Con pocas excepciones, los colonos israelíes que son responsables de ataques contra los palestinos
За некоторыми исключениями израильские поселенцы, которые несут ответственность за нападения на палестинцев
Con pocas excepciones, los repatriados residentes en Finlandia tienen derecho a las mismas transferencias de ingresos
За некоторыми исключениями репатрианты, проживающие в Финляндии, имеют право на получение доходов
Con pocas excepciones, la mayoría de los países de la región han ratificado o se han adherido a la Convención de la Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
Большинство стран региона, за немногим исключением, ратифицировали или присоединились к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Con pocas excepciones, no participaron en la elaboración del orden constitucional de los Estados a los que se los incorporó.
За некоторым исключением, они не участвовали в разработке конституционного порядка государств, в которые они были инкорпорированы.
Con pocas excepciones, las respuestas intergubernamentales regionales a la trata de personas con fines de extracción de órganos se han circunscrito al sistema europeo.
За немногими исключениями предпринимаемые на межправительственном уровне региональные меры по противодействию торговле людьми в целях изъятия органов ограничиваются европейской системой.
En julio de 1991 se introdujeron enmiendas constitucionales en el sentido de que el Estado garantizaba la no discriminación hacia sus ciudadanos con pocas excepciones.
В июле 1991 года были приняты поправки к Конституции, где государство гарантировало недискриминацию своих граждан, за некоторыми исключениями.
podría aplicarse en cualquier controversia entre Estados participantes, con pocas excepciones.
может применяться в любом споре между участвующими государствами, лишь за немногими исключениями.
Incluso pudo visitar sin previo aviso la prisión militar de Chiraz, algo que, con pocas excepciones, se le impide en la mayoría de los países.
В Ширазе ей удалось даже осуществить незапланированное посещение военной тюрьмы, в чем, за некоторыми исключениями, ей отказывалось в большинстве других стран.
En 1951 se cerró la biblioteca búlgara en Dimitrovgrad y, con pocas excepciones, el material se envió a la República de Macedonia.
В 1951 году в Димитровграде была закрыта болгарская библиотека, а ее книжные фонды, за малым исключением, были отправлены в Республику Македонию.
Observó que en el caso de los ciudadanos árabes israelíes, con pocas excepciones, no se les permitía reunirse con miembros de sus familias en la Ribera Occidental
Он отметил, что гражданам Израиля арабского происхождения, за редким исключением, запрещено воссоединяться с семьей на Западном берегу и в Газе на
Como resultado, con pocas excepciones, la minería aurífera artesanal se realiza a la ventura,
В результате этого, за несколькими исключениями, старательская добыча золота носит беспорядочный,
Результатов: 130, Время: 0.099

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский