CONCILIE - перевод на Русском

выверку
conciliación
conciliar
сверяла
совместить
combinar
conciliar
compaginar
ser compatible
conjugar
compatibilizar

Примеры использования Concilie на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y c concilie los registros financieros oportunamente.
c своевременно выверять данные финансового учета.
Comité Mixto de que la Caja de Pensiones, en coordinación con los organismos de las Naciones Unidas, concilie periódicamente las contribuciones a la Caja,
Фонд в координации с учреждениями Организации Объединенных Наций проводил на периодической основе выверку взносов в Фонд
Examine y concilie periódicamente todos los saldos y transacciones incluidos en sus estados financieros;
На регулярной основе проверяла и выверяла все сальдо и операции, отражаемые в ее финансовых ведомостях;
Obtenga la confirmación de saldos de la UNOPS antes del cierre de su cuenta y concilie los saldos entre los fondos, obtenga informes semestrales
Получать подтверждения остатков средств от ЮНОПС до закрытия своих счетов и проводить выверку остатков средств по межфондовым операциям,
Obtenga la confirmación de saldos de la UNOPS antes del cierre de su cuenta y concilie los saldos entre fondos; obtenga informes semestrales
Получала подтверждения от ЮНОПС в отношении остатков средств до закрытия своих счетов и проводила выверку данных об остатках средств по межфондовым операциям;
Actualice los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y concilie todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas,
Обновить инвентаризационные описи имущества всех децентрализованных отделений и согласовать все перемещения активов с учетом закупок имущества
Contaduría General, junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, concilie la discrepancia de 22,43 millones de dólares
счетам совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций провело выверку расхождений на сумму в 22, 43 млн. долл.
Contaduría General, junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, concilie la discrepancia de 22,43 millones de dólares
счетам совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций провести выверку расхождений на сумму в 22, 43 млн. долл.
del Protocolo de Kyoto, constituirá un punto de referencia para medir nuestra capacidad de fomentar el desarrollo sostenible que concilie las exigencias de progreso económico y social con la necesidad de proteger los recursos naturales.
взятых в связи с подписанием Киотского протокола, это эталон для измерения нашей способности содействовать устойчивому развитию, позволяющему сочетать требования социально-экономического прогресса с необходимостью в защите природных ресурсов.
Examine y concilie con regularidad los saldos de vacaciones del registro manual con la información contenida en Atlas;
Регулярно проверяла и сверяла с отчетами системы<< Атлас>> занесенные вручную данные о накопленных днях отпуска;
b concilie periódicamente la cuenta para cumplir el párrafo 11 de la circular informativa ST/IC/2002/5;
b регулярно выверял счета в целях соблюдения пункта 11 информационного циркуляра ST/ IC/ 2002/ 5;
El Comité también recomienda que el Estado parte concilie de inmediato el Código laboral
Комитет также рекомендует государству- участнику незамедлительно привести Трудовой кодекс
Se está haciendo lo posible por asegurar un enfoque integral de la aplicación de la resolución 1701(2006) que concilie la labor de la FPNUL,
Принимаются меры для внедрения комплексного подхода к осуществлению резолюции 1701( 2006), обеспечивающего объединение усилий ВСООНЛ,
Cc i Actualice los registros de los inventarios de todas las oficinas descentralizadas y concilie todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas;
Cc i обновлять данные инвентарного учета по всем децентрализованным отделениям и согласовывать все перемещения имущества с соответствующими данными о пополнении
Se está haciendo lo posible por asegurar un enfoque integral de la aplicación de la resolución 1701(2006) que concilie la labor de la FPNUL,
Принимаются меры для внедрения комплексного подхода к осуществлению резолюции 1701( 2006), обеспечивающего объединение усилий ВСООНЛ,
ampliado para todos los factores internacionales y que concilie las obligaciones imperativas dimanadas de los principios de los derechos humanos,
открытых для всех международных субъектов и согласующихся непреложными обязательствами, вытекающими из принципов прав человека,
y c concilie periódicamente los registros, teniendo en cuenta las diferencias determinadas en la presentación de informes sobre los anticipos a los asociados en la ejecución.
c периодически выверять отчетность, принимая во внимание выявленные расхождения в отчетности по авансам партнерам- исполнителям.
La Junta recomienda que la UNOPS a concilie periódicamente los presupuestos registrados por los centros de operaciones con la información del sistema Atlas;
Комиссия рекомендует ЮНОПС а регулярно проводить выверку бюджетных данных, представляемых операционными центрами, с информацией в системе<< Атласgt;gt;;
las partes pueden llegar a un acuerdo sobre un resultado que ponga fin al conflicto y concilie el objetivo de los palestinos de un Estado independiente y viable basado en las fronteras de 1967, e incluya los intercambios territoriales acordados,
прийти к взаимной договоренности, которая позволит положить конец конфликту и примирить цель палестинцев-- создание независимого и жизнеспособного государства в границах 1967 года,
La falta de medidas eficaces para conciliar las responsabilidades laborales y familiares limitan el desarrollo.
Отсутствие эффективных мер по совмещению рабочих и семейных обязанностей сдерживает развитие.
Результатов: 49, Время: 0.076

Concilie на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский