CONCLUIR SATISFACTORIAMENTE - перевод на Русском

успешного завершения
conclusión satisfactoria
conclusión con éxito
concluya con éxito
conclusión exitosa
concluir satisfactoriamente
feliz conclusión
buen término
culmine con éxito
conclusión fructífera
culminación satisfactoria
успешно завершить
concluir con éxito
concluir satisfactoriamente
completar con éxito
culmine con éxito
culmine exitosamente
terminar con éxito
ultimar con éxito
удовлетворительным образом завершить

Примеры использования Concluir satisfactoriamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
proceso que confiamos concluir satisfactoriamente en el año 2009, y, además, estamos dispuestos a desarrollar negociaciones con el mayor número de países que nos permita crecer nuestros intercambios.
что этот процесс успешно завершится в 2009 году. Кроме того, мы готовы вести переговоры с возможно большим числом стран в целях активизации торговли.
las negociaciones se pudieran concluir satisfactoriamente sobre esa base.
на такой основе можно будет успешно завершить переговоры.
La Conferencia de Desarme debería proseguir, con carácter intensivo, las negociaciones para concluir satisfactoriamente lo antes posible un tratado de ese tipo, que tenga carácter universal y cuyo cumplimiento pueda verificarse a nivel internacional.
Конференции по разоружению следует активизировать проведение переговоров по выработке такого универсального и поддающегося международному контролю договора в целях его скорейшего успешного заключения.
Tras concluir satisfactoriamente la primera fase, en septiembre de 1994 se puso en marcha el PIP II. El OOPS estableció proyectos prioritarios para la segunda fase del PIP,
После успешного завершения ее первого этапа в сентябре 1994 года была развернута программа ПМС II. БАПОР определило приоритетность проектов в рамках ПМС II,
Habida cuenta de la urgencia de estas necesidades, y a fin de asegurar que las actividades de empadronamiento en curso puedan concluir satisfactoriamente a tiempo para el plazo de 27 de noviembre fijado para la celebración del referéndum constitucional, tengo la intención de comenzar de inmediato a prestar apoyo logístico para el proceso electoral, a la espera de la consideración
В силу неотложного характера этих потребностей и для обеспечения успешного завершения текущей деятельности по регистрации избирателей до установленного срока проведения референдума по конституции 27 ноября я намерен незамедлительно начать оказание материально-технической поддержки процессу выборов в ожидании рассмотрения
es decir, podremos concluir satisfactoriamente las negociaciones del convenio general sobre el terrorismo internacional para el final del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
о которых говорит Генеральный секретарь, т. е. что мы сможем удовлетворительным образом завершить переговоры по всеобъемлющей конвенции по терроризму до окончания шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
la información que se presente podría ayudar a las autoridades del Estado receptor a emprender o concluir satisfactoriamente indagaciones y procesos penales,
предоставленная информация может помочь органу государства- получателя в проведении или успешном завершении расследования и уголовного преследования
la seguridad en el país, con objeto de crear condiciones que permitan concluir satisfactoriamente el proceso de transición;
безопасности в стране в целях создания условий, способствующих успешному завершению переходного процесса.
20 de mayo y afirmaron que la Conferencia debería concluir satisfactoriamente para fines de julio de 2004.
а Конференцию-- успешно завершить свою работу к концу июля 2004 года.
a fin de que puedan concluir satisfactoriamente esos programas y promover asimismo la diversificación de sus productos,
с тем чтобы они могли удовлетворительным образом завершить эти программы, и содействовать диверсификации их продукции
cuyas negociaciones acaban de concluir satisfactoriamente, y que en esta oportunidad concede especial importancia a la Declaración política y su Plan de
переговоры по которому только что положительно завершились. В проекте резолюции особое внимание уделяется Политической декларации
ha sido el factor primordial que nos ha permitido concluir satisfactoriamente nuestro período de transición y nuestro proceso electoral.
президента Бозизе,-- эта национальная воля является основным фактором, позволяющим нам довести до успешного завершения наш переходный период и избирательный процесс.
sus niveles de transferencia de tecnología a África y concluir satisfactoriamente la ronda de negociaciones comerciales de Doha con una dimensión de desarrollo para cumplir sus promesas de reducir las barreras arancelarias
передачи Африке технологий, успешно завершить Дохинский раунд торговых переговоров по проблематике развития, выполнив свои обязательства по сокращению тарифных
tanto negros como blancos, y de la mayoría de el pueblo sudafricano, de seguir adelante y concluir satisfactoriamente el proceso de negociación en curso.
большинства народа Южной Африки двигаться вперед и успешно завершить проходящий в настоящее время процесс переговоров.
Concluyeron satisfactoriamente 7.391 casos.
Было успешно завершено расследование 7391 дела.
Proyecto concluido satisfactoriamente.
Проект успешно завершен.
El proceso de descentralización iniciado en 1997 ha concluido satisfactoriamente.
Процесс децентрализации, происходивший в 1997 году, был успешно завершен.
la Ronda Uruguay concluye satisfactoriamente se obtendrán grandes ventajas.
которые принесет успешное завершение Уругвайского раунда.
En caso de que concluya satisfactoriamente las consultas, Estonia ha manifestado su firme intención de ser miembro del Tratado enmendado.
В случае успешного завершения консультаций Эстония твердо намерена стать членом нового договора в этой области.
Para que la Ronda Uruguay concluya satisfactoriamente el 15 de diciembre, que es el plazo fijado, es necesaria la colaboración de todos los participantes.
В целях обеспечения успешного завершения Уругвайского раунда к 15 декабря все участники должны сотрудничать друг с другом.
Результатов: 44, Время: 0.1

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский