CONCLUYAN EN - перевод на Русском

будут завершены в
concluirán en
finalizarán en
se terminen en
se completará en
terminarlas en
culminarán en
завершатся в
concluyan en
terminará en
culminen en
finalizarán en
завершиться в
concluir en
culminará en
termine en
finalizar en
concluirse en
finalizarse en
completarse en

Примеры использования Concluyan en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se prevé que cinco causas, incluido el nuevo juicio sobre Haradinaj, concluyan en 2012, y que la causa final,
Пять судебных разбирательств, включая повторное разбирательство по делу Харадинай, планируется завершить в 2012 году,
Se prevé que las obras de colocación de los mojones contratadas se inicien en 2009 y concluyan en 2011 y que todas las tareas de demarcación de la frontera terrestre finalicen antes de 2012.
Работы по установке пограничных столбов планируется начать в 2009 году и завершить в 2011 году. Полностью же работа по демаркации сухопутной границы должна быть завершена к 2012 году.
cabe esperar que los trabajos del proyecto de convenio general concluyan en el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General.
можно надеяться, что работа по выработке проекта всеобъемлющей конвенции может быть завершена на шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Coincide con la opinión del Secretario General de que los arreglos de vigilancia en vigor no deberían ser necesarios durante mucho más tiempo y espera que concluyan en el período del presente mandato;
Разделяет мнение Генерального секретаря о том, что потребность в сохранении нынешних процедур наблюдения на значительный дальнейший период отсутствует, и ожидает, что они будут завершены в течение срока действия настоящего мандата;
por ende, no es probable que concluyan en 2011.
апелляционное производство по их делам вряд ли будет завершено в 2011 году.
a los que atribuye una gran importancia, concluyan en el próximo período de sesiones del Comité Especial.
урегулирования споров между государствами, которой она придает большое значение, будет завершена на ближайшей сессии Специального комитета.
la repatriación de prisioneros de guerra eritreos que comenzarán de inmediato concluyan en breve, de conformidad con el espíritu
репатриация эритрейских военнопленных, которые начнутся незамедлительно, вскоре будут завершены в соответствии с буквой
negociaciones que esperamos concluyan en el año 2009.
которые, как мы надеемся, завершатся в 2009 году.
una para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda) concluyan en 2015, con excepción de una(Prlić
одно из Международного уголовного трибунала по Руанде) должно завершиться в течение 2015 года,
se debe invitar a los gobiernos y las organizaciones pertinentes a que concluyan en 2010 sus deliberaciones relativas a mecanismos para, mejorar la interfaz científico-normativa entre la diversidad biológica
соответствующим организациям следует предложить завершить в 2010 году рассмотрение вопроса о механизмах по совершенствованию научно- политического взаимодействия в области биоразнообразия
organizaciones pertinentes a que concluyan en 2010 sus deliberaciones sobre el mejoramiento de la interfaz científico-normativa sobre diversidad biológica
соответствующим организациям завершить в 2010 году проводимые ими обсуждения по улучшению научнополитического взаимодействия в области биоразнообразия
Está previsto que las obras concluirán en junio de 2008.
Ожидается, что работы будут завершены в июне 2008 года.
La etapa de renovación del plan maestro de mejoras de infraestructura concluirá en 2014.
Ремонтные работы в рамках Генерального плана капитального ремонта будут завершены в 2014 году.
El período del plan de acción concluyó en diciembre de 2001.
Срок реализации плана действий истек в декабре 2001 года.
La primera parte de la labor del grupo concluirá en 2007.
Первая часть работы группы будет завершена в 2007 году.
La elaboración de este Plan concluirá en el transcurso de 2008.
Разработка данного плана будет завершена в течение 2008 года.
Su mandato concluye en mayo de 2010.
Срок ее президентских полномочий истекает в мае 2010 года.
Su mandato trienal en el Comité concluye en 2014, con posibilidad de reelección.
Мой трехлетний срок полномочий в Комитете истекает в 2014 году с последующим правом переизбрания.
Se prevé que la fase IV de la Iniciativa concluirá en diciembre de 2007.
ИРЧП- IV планируется завершить в декабре 2007 года.
Se prevé que el estudio concluirá en marzo de 2006.
Это исследование предполагается завершить в марте 2006 года.
Результатов: 41, Время: 0.0585

Concluyan en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский