CONDUCTORES - перевод на Русском

водителей
conductores
choferes
chóferes
camioneros
de chofer
automovilistas
conducir
шоферы
conductores
chóferes
choferes
проводников
agentes
guías
conductores
promotores
водил
llevó
conducía
manejaba
conductores
водилы
conductores
драйверы
controladores
drivers
factores indirectos
conductores
автомобилисты
conductores
automovilistas
вождения
conducir
conducción
manejar
manejo
conductores
autoescuelas
кондукторов
водители
conductores
choferes
chóferes
taxistas
camioneros
motoristas
automovilistas
de chofer
шоферов

Примеры использования Conductores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Queremos más conductores de motos.
Мы хотим больше водитель для мотоцикл.
Todo esto los conductores de motocicletas de mi próstata agrandada.
Все эти катания на мотоцикле увеличивают мою простату.
Los conductores atraerán el rayo.
Провода притянут молнию.
Conductores Militares.
Военных дирижеров Военного.
Conductores desnudos Alambre cobre Cable desnudo Bare Copper Conductor..
Голые Проводницы Голый Медный Провод Голый Медный Кабель Голые Медный Проводник.
Cuatro conductores(personal nacional de servicios generales);
Четыре должности для водителей( национальная категория общего обслуживания);
Es el rey de los conductores de los programas de animales.
Он король среди ведущих программ о природе.
Lo que quiere decir que los cinco conductores tienen una coartada digital.
Что означает: у всех водителей есть подтвержденное цифровое алиби.
¿Matando a sus conductores?
Убивая курьеров?
He conseguido conductores, reservé dos pasajes en el vuelo nocturno a Londres esta noche.
Я договорилась с водителями и купила два билета на ночной рейс в Лондон.
No podemos tener tres conductores.
У нас не может быть третьего соведущего.
Y sus conductores favoritos van a ser concursantes.
И ваши любимые ведущие собираются участвовать.
¿Qué pasa con los conductores?
Что с машинистами?
necesitamos buenos conductores que vinculen a ese imbécil con el dinero.
нам нужны хорошие шоферы, чтобы засадить этого ублюдка в тюрьму.
En primer lugar me gustaría dar a los beduinos conductores, vamos, acaba de tomar, yo voy a trabajar.
Сначала я хотел дать проводников бедуинов, давай, просто взять, я собираюсь работать.
Pero como mis conductores profesionales estaban ocupados con el arma rusa,
Но так как мои профи водилы были заняты с Русской рукой,
WDS montará el WIM a una ruta de acceso virtual y se sumará a los conductores la ruta de acceso virtual, y generará una nueva WIM.
WDS монтирует WIM к виртуальному пути, добавляет драйверы к этому же пути, и создает новый WIM.
de forma que ponía en peligro a peatones y conductores.
опасности подверглись как пешеходы, так и автомобилисты.
Ejecución de un estricto programa para conductores junto con un control riguroso de los excesos de velocidad, a través de la plena aplicación del sistema CarLog.
Осуществление строгого контроля по программе безопасности движения наряду с жестким контролем за скоростью вождения на основе полного применения системы учета движения автотранспортных средств.
cuatro heridos entre la población local y dos conductores locales resultaron con heridas leves.
ранены четыре человека из местного населения, а два местных шофера получили легкие ранения.
Результатов: 1059, Время: 0.0847

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский