CONFIRMANDO - перевод на Русском

подтверждая
reafirmando
reiterando
confirmando
demuestra
renovando
подтверждением
confirmación
reafirmación
apoyo
confirmar
reafirmar
validación
certificación
demostrar
acuse
reiteración
утверждающие
alegan
afirman
confirmando
aprobadores
sostienen
pretenden
подтверждающие
confirman
demostrar
justificativos
corroboraban
reafirman
acrediten
se afirma
pruebas
atestiguan
acreditativos
подтверждает
reafirma
confirma
reitera
demuestra
ratifica
corrobora
renueva
respalda
prueba
подтвердил
confirmó
reafirmó
reiteró
ratificó
ha demostrado
corroboró
certificó
подтверждение
confirmación
reafirmación
apoyo
confirmar
reafirmar
validación
certificación
demostrar
acuse
reiteración

Примеры использования Confirmando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Confirmando la tendencia de informes anteriores,
Подтверждением тенденции, отмеченной в предыдущих докладах,
Tenemos una deposicion de un testigo confirmando que usted, señor Ericsson,
У нас есть свидетельские показания, утверждающие, что вы, мистер Эрикссон,
Se han recibido varias respuestas oficiales de Jefes de Estado y de Gobierno confirmando su intención de asistir a la Cumbre.
От ряда глав государств и правительств поступили официальные ответы с подтверждением их решения присутствовать на Встрече на высшем уровне.
Las decisiones recientes de la Sala de Apelación confirmando la denegación de la remisión de las causas de Munyakazi
Недавние решения Апелляционной камеры, утверждающие отказ в передаче дел Муньякази
Entregará su propio informe a la comisión real, confirmando cómo ocultasteis que el barco era de vuestra propiedad
Он доставит свои показания Королевской комиссии, подтверждающие то, как вы скрыли факт владения этим кораблем
Y aún así no rellenaron los documentos de la cadena de custodia confirmando la entrega del esperma de Bodacious hasta dos días después.
И все же они зарегистрировали бумаги на сертификацию, подтверждающие поставку семени только два дня спустя.
la carta que Nixon escribió confirmando la presencia de extraterrestres
письмо, в котором Никсон подтверждает существование инопланетян,
El representante de Kuwait hizo una declaración confirmando que su delegación estaba dispuesta a retirar la enmienda propuesta.
Представитель Кувейта подтвердил в своем заявлении готовность его делегации снять предложенную поправку.
que los inculpados habrían sido forzados a firmar declaraciones confirmando los cargos contra ellos.
допущены процессуальные нарушения и что обвиняемых вынудили подписать признания, подтверждающие выдвинутые против них обвинения.
La mayoría de los visados se asignan para trabajos inferiores, confirmando la actitud de que se trata de razas inferiores.
Многим людям выдают визы для выполнения работы в качестве прислуги, что подтверждает отношение к ним как представителям неполноценной расы.
Caleb me envió un correo encriptado confirmando la entrega.- No te preocupes.
Калеб прислал мне зашифрованное письмо, подтвердил, что придет к тайнику ровно в полдень.
Nuestros agentes han encontrado documentos en el barco confirmando que Mayfield sabía lo de la bomba.
Наши агенты нашли документы на корабле, подтверждающие, что Мэйфилд знал о бомбе.
Tengo cartas de sus maestros y sus médicos confirmando que no es mi hijo.
У меня есть письма от его учителей и его докторов, подтверждающие, что он не является моим сыном.
La Corte Suprema de Justicia de Colombia resolvió el recurso de casación interpuesto el 20 de octubre de 1997 confirmando la sentencia condenatoria el 18 de enero de 2001.
Верховный суд Колумбии, рассмотрев кассационную жалобу от 20 октября 1997 года, 18 января 2001 года подтвердил обвинительный приговор.
En consecuencia, el Comité invitaba a los Gobiernos de los Estados mencionados a que hicieran la notificación pertinente al Secretario General, confirmando la aplicabilidad y observación de las disposiciones de la Convención.
Поэтому Комитет предложил правительствам вышеупомянутых государств направить Генеральному секретарю соответствующие уведомления, подтверждающие применимость и соблюдение положений Конвенции.
la cual rechazó el recurso el 19 de noviembre de 1996, confirmando la decisión del Juzgado de Primera Instancia.
который 19 ноября 1996 года отклонил апелляцию и подтвердил решение суда первой инстанции.
ordinarias para hacer efectivos los principios constitucionales mencionados, confirmando los preceptos de la igualdad
были обнародованы органические и ординарные законы, подтверждающие положения о равенстве
Confirmando presencia de tropas en el lado sur de la calle,
Подтверждаю присутствие солдат на южной стороне улицы,
La oportunidad de una resolución de la Asamblea General confirmando los poderes del Secretario General en esta materia se trata en el párrafo 24 del informe.
Вопрос о желательности принятия резолюции Генеральной Ассамблеи, подтверждающей право Генерального секретаря в этом отношении, был рассмотрен в пункте 24 доклада.
El 8 de abril la Sala dictó sentencia desestimando las apelaciones y confirmando los fallos de la Sala de Primera Instancia.
Она отвергла апелляции и подтвердила приговоры, вынесенные Судебной камерой.
Результатов: 357, Время: 0.1947

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский