ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ - перевод на Испанском

confirman
подтверждать
подтверждение
утверждать
убедиться
удостовериться
demostrar
продемонстрировать
доказать
показать
демонстрации
проявить
подтвердить
доказательства
подтверждения
свидетельствующие
проявления
justificativos
оправдания
вспомогательном
подтверждающими
обоснование
corroboraban
подтверждение
подтвердить
проверить
обоснования
поддержку
подкрепить
reafirman
подтверждение
подтверждать
вновь заявить
подтвердив
acrediten
аккредитовать
зачесть
аккредитации
зачисления
подтвердить
аккредитовывать
удостоверить
счет
зачислить
аккредитование
se afirma
pruebas
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает
atestiguan
засвидетельствовать
подтвердить
давать показания
acreditativos
certifican

Примеры использования Подтверждающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа впоследствии получила фотографии, подтверждающие осуществление контрабандной продажи танталовой руды из Масиси экспортной компании в Кигали.
El Grupo obtuvo pruebas fotográficas de una operación de contrabando de mineral de tantalio congoleño de Masisi a una empresa exportadora en Kigali.
Важное значение имеют рекомендации этого семинара, подтверждающие многие выводы, сделанные на предыдущих семинарах.
Sus recomendaciones, que reafirman muchas de las conclusiones de seminarios anteriores, son de gran importancia.
До конца 1998 года ЮНИТАР будет продолжать попытки получить все необходимые подтверждающие документы для решения этой пока еще не решенной проблемы.
Hasta el fin de 1998 el UNITAR seguirá tratando de obtener todos los documentos justificativos necesarios para resolver este asunto pendiente.
Хотя заявитель указал два других магазина и представил документы, подтверждающие их стоимость, он не упомянул о магазине по продаже канцелярских
Aunque el reclamante declaró otras dos empresas y presentó pruebas documentales de su valor, el comercio de efectos de escritorio
его делегация приветствует предложения Комитета по взносам, подтверждающие этот принцип.
su delegación acoge con beneplácito las propuestas de la Comisión de Cuotas que reafirman ese principio.
Кандидаты обязаны в течение месяца после выборов представлять суду отчет о состоянии счетов и соответствующие подтверждающие документы.
Los candidatos tenían la obligación de presentarle un estado de cuentas y los correspondientes documentos justificativos, en el plazo de un mes después de celebrada una elección.
В этом случае дети рождаются в тайных центрах заключения и документы, подтверждающие их подлинную личность, чаще всего уничтожаются или подделываются.
En este caso, los niños nacen en centros secretos de detención y, en la mayoría de los casos, se suprimen o alteran documentos que atestiguan su verdadera identidad.
Документы, подтверждающие наименование, адрес
Documentos acreditativos de la denominación o razón social,
Присоединиться к международным договорам по правам человека, в которых содержатся положения, подтверждающие основополагающие принципы прав человека,
Se adhiera a los instrumentos internacionales de derechos humanos que contienen disposiciones que reafirman los principios fundamentales de derechos humanos,
В вербальной ноте Комитета от 21 июля 2010 года государству- участнику было предложено представить разъяснения и подтверждающие документы.
En la nota verbal del Comité de 21 de julio de 2010, se pidió al Estado parte que proporcionara aclaraciones y documentos justificativos.
Документы, подтверждающие наименование, адрес
Los documentos acreditativos de la denominación o razón social,
им никогда не выдавались копии их жалоб или подтверждающие документы.
nunca recibieron copias de sus denuncias ni de los documentos justificativos.
Кроме того, ряд конвенций, заключенных под эгидой Международной организации труда, содержат важные положения, подтверждающие права человека мигрантов.
Además, varios convenios negociados bajo los auspicios de la Organización Internacional del Trabajo contienen importantes disposiciones que reafirman los derechos humanos de los migrantes.
Во многих случаях Группа сделала вывод, что представленные заявителями подтверждающие документы были изменены или подделаны.
En muchos casos, el Grupo llegó a la conclusión de que los documentos justificativos presentados por los reclamantes habían sido alterados o inventados.
Правительство Иордании сообщило, что в Конституции страны предусмотрены гарантии, подтверждающие взаимозависимость и неделимость прав человека.
El Gobierno de Jordania indica que en su Constitución se incluyen garantías que reafirman la interdependencia e indivisibilidad de los derechos humanos.
Документы или материалы, подтверждающие, что соответствующие лица работали у заявителя на момент вторжения Ирака
Prueba de que las personas que recibieron esos pagos eran empleados del reclamante en el momento de la invasión
предъявляли по требованию документы, подтверждающие возраст всех детей, работающих на их предприятиях.
así se les pida, una prueba de la edad de todos los niños que trabajen en sus locales.
Оратор спрашивает, имеются ли какие-либо данные, подтверждающие или опровергающие это утверждение,
La oradora pregunta si se cuenta con cifras para confirmar o refutar esa afirmación
Просьба о выдаче, подтверждающие документы и последующие сообщения передаются назначенными центральными органами в соответствии со статьей 2 настоящей Конвенции или по дипломатическим каналам.
La solicitud extradición, la documentación justificativa y las comunicaciones ulteriores serán transmitidas por las autoridades centrales designadas con arreglo al artículo 2 del presente Convenio o por vía diplomática.
Все они смогли представить свидетельства, подтверждающие сообщения, которые Специальный докладчик получал в течение последних четырех лет
En sus declaraciones todos confirmaron las denuncias que el Relator Especial recibe desde hace cuatro años sobre el hostigamiento
Результатов: 520, Время: 0.0718

Подтверждающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский