el examen dental ratificó la identidad de la víctima.
Группа провела короткий осмотр тоннеля и по мере возможности подтвердила это заявление, а затем вернулась в долину и покинула этот район.
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
Охрана" Сицилии" подтвердила, что сервера сломаны,
La seguridad del Sicilian confirma que los servidores están caídos
Первоначальная оценка, проведенная МНВ, не подтвердила заявления оппозиции о систематической фальсификации.
La evaluación inicial de la Misión de Observación Electoral no corroboró las afirmaciones de la oposición sobre el fraude sistemático.
Компания по установки сигнализаций подтвердила, что сигнализация дома была активирована В 3 часа дня
La compañia de alarmas confirma que activo la alarma de su casa a las 3 pm,
Принятая в 2004 году нынешняя конституция подтвердила и углубила приверженность этим основным принципам и принципу верховенства права.
La actual Constitución del país, aprobada en 2004, reafirma y profundiza la adhesión a esos principios fundamentales y al estado de derecho.
Страновая целевая группа подтвердила 54 случая нанесения детям увечий
El equipo de tareas en el país verificó 54 casos de mutilación
Октября 2015 года Saban подтвердила, что у пяти рейнджеров будут те же самые имена,
El 30 de octubre de 2015, Saban confirmado que los Rangers tendrían los mismos nombres
Да, наша свидетельница из переулка подтвердила, что она видела, как этот мужчина убил Тайлера Фэриса.
Sí, nuestra testigo del callejón confirma que vio a ese hombre matar a Tyler Faris.
Республика Корея подтвердила свое предложение от 12 июля 2005 года о предоставлении КНДР 2 млн. кВт электроэнергии.
La República de Corea reafirma su propuesta de 12 de julio de 2005 relativa al suministro de 2 millones de kilovatios de energía eléctrica a la República Popular Democrática de Corea.
Соседка подтвердила, что дети были в этой же одежде, когда она видела их утром.
La vecina verificó que esta era la ropa que los niños llevaban puesta cuando les vio.
Страховая компания подтвердила, что алмазы в ожерелье каждый имеет индивидуальный код.
La compañía de seguros confirma que los diamantes del collar fueron marcados de forma individual con un código de identificación.
своих целей в Ираке, война явно подтвердила и еще больше усилила глобальное превосходство Америки.
sus metas en Irak, es claro que la guerra ha confirmado y fortalecido su supremacía global.
МООНВС задокументировала и подтвердила 25 похищений, совершенных ЛРА, и 30 побегов из нее.
La UNMIS documentó y verificó 25 casos de secuestros cometidos por el Ejército de Resistencia del Señor y 30 casos de fuga de miembros de dicha organización.
На основании этих выводов ЮНЕП подтвердила, что в районах применения боеприпасов, содержащих обедненный уран,
Sobre la base de estas conclusiones, el PNUMA pudo confirmar que en los lugares estudiados había contaminación generalizada,
Оценка угроз подтвердила мою исходную теорию о том, что фонарики никак не связаны с хулиганством мистера Купера.
Una evaluación de la amenaza confirma mi teoría inicial de que las linternas no tienen ninguna relación con el vandalismo del Sr. Cooper.
Группа проверила бирки ЮНСКОМ на 249 ракетах и подтвердила использование одной ракеты в ходе полетного испытания.
El grupo comprobó las etiquetas de la Comisión en 249 misiles y verificó el consumo de un misil en un vuelo de ensayo.
Комиссия подтвердила ранее вынесенную ею в адрес ЦМТ рекомендацию продолжать предпринимать усилия по доведению оперативного резерва до предписанного уровня.
La Junta reitera su recomendación anterior de que el CCI continúe procurando aumentar el nivel de la reserva operacional hasta alcanzar el nivel previsto.
Только что подтвердила смерть мозга. 18- летняя девушка. Попала в большую аварию сегодня, рано вечером.
Acabo de confirmar la muerte de cerebral de una mujer de 18 años que tuvo un trauma en la cabeza esta tarde.
Встреча на высшем уровне в Йоханнесбурге подтвердила также, что был достигнут значительный прогресс в деле достижения глобального консенсуса
La Cumbre de Johannesburgo ha confirmado asimismo el importante progreso realizado hacia la consecución de un consenso mundial y de una alianza
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文